Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Trip 2 Mexico
Поездка в Мексику
Well
we
take
a
little
trip
down
2 Mexico
Мы,
милая,
прокатились
до
Мексики,
In
the
'64-4-dow
don't
ya
know
На
«шестьдесят
четверке»,
ты
же
знаешь,
100
spoke
rims
man
that's
fo'
sho'
Сотня
спиц
на
дисках,
это
точно,
We
got
the
big
subs
pounding
going
down
the
road
Сабвуферы
долбят,
пока
мы
едем
по
дороге.
But
we
take
a
little
trip
down
2 Mexico
Мы,
милая,
прокатились
до
Мексики,
In
the
'64-4-dow
don't
ya
know
На
«шестьдесят
четверке»,
ты
же
знаешь,
100
spoke
rims
man
that's
fo'
sho'
Сотня
спиц
на
дисках,
это
точно,
We
got
the
big
subs
pounding
going
down
the
road
Сабвуферы
долбят,
пока
мы
едем
по
дороге.
Okay,
we
gonna
put
the
big
trucks
away
Окей,
мы
загоним
большие
грузовики,
Get
out
the
'64-4-dow
and
play
Достанем
«шестьдесят
четверку»
и
поедем
кататься,
It's
got
4 switches
on
the
dash
У
нее
4 тумблера
на
панели,
We
can
make
it
ride
on
3 wheels
if
ya
ask
Мы
можем
ехать
на
трех
колесах,
если
попросишь.
But
don't
pass
Но
не
обгоняй,
We
like
to
lead
the
way
as
we
cruise
about
95
down
on
the
interstate
Нам
нравится
лидировать,
когда
мы
мчимся
со
скоростью
150
по
межштатной.
We?
swerve
in
and
out
of
the
lanes
Мы
виляем
между
полосами,
Candy
paint
fresh
so
it's
leaving
stains
Свежая
краска
конфетка,
так
что
оставляет
следы,
Top
down
with
my
hair
blowing
in
the
wind
Верх
опущен,
мои
волосы
развеваются
на
ветру,
Taking
pics
with
my
phone
then
I
press
send
Делаю
фото
на
телефон
и
отправляю,
Showing
all
the
rednecks
back
in
GA
Показываю
всем
деревенщинам
в
Джорджии,
Even
stopped
and
fished
on
the
Rio
Grande
Даже
остановились
порыбачить
на
Рио-Гранде.
Sitting
at
the
border,
trying
to
get
through
Сидим
на
границе,
пытаемся
проехать,
Thinking
'bout
the
things
that
we're
gonna
do
Думаем
о
том,
что
будем
делать.
Finally
get
in
Наконец-то
въехали.
A
couple
Georgia
boys
'bout
to
make
some
friends
Пара
парней
из
Джорджии
собирается
завести
друзей.
Well
we
take
a
little
trip
down
2 Mexico
Мы,
милая,
прокатились
до
Мексики,
In
the
'64-4-dow
don't
ya
know
На
«шестьдесят
четверке»,
ты
же
знаешь,
100
spoke
rims
man
that's
fo'
sho'
Сотня
спиц
на
дисках,
это
точно,
We
got
the
big
subs
pounding
going
down
the
road
Сабвуферы
долбят,
пока
мы
едем
по
дороге.
But
we
take
a
little
trip
down
2 Mexico
Мы,
милая,
прокатились
до
Мексики,
In
the
'64-4-dow
don't
ya
know
На
«шестьдесят
четверке»,
ты
же
знаешь,
100
spoke
rims
man
that's
fo'
sho'
Сотня
спиц
на
дисках,
это
точно,
We
got
the
big
subs
pounding
going
down
the
road
Сабвуферы
долбят,
пока
мы
едем
по
дороге.
Destination
reached
so
we
hop
up
out
the
car
Добравшись
до
места,
мы
выпрыгиваем
из
машины,
First
we
head
to
the
roof
or
we
head
to
the
bar
Сначала
мы
идем
на
крышу
или
в
бар.
You
know
us
country
boys
Ты
же
знаешь
нас,
деревенских
парней,
Yeah
we
had
to
switch
it
up
Да,
нам
пришлось
переодеться
From
our
dirty
holy
jeans
to
a
pair
of
swimming
trunks
Из
наших
грязных
рабочих
джинсов
в
плавки.
Redneck
white
V
chilling
in
the
sand
Белый
деревенщина
отдыхает
на
песке,
Relax,
get
drunk
thats
my
whole
plan
Расслабиться,
напиться
— вот
мой
план.
No
boots
on,
no
longer
a
working
man
Без
ботинок,
больше
не
рабочий,
Yeah
no
t-shirt,
I'm
losing
that
farmers
tan
Да,
без
футболки,
я
теряю
свой
фермерский
загар.
It's
time
to
chill
out,
do
the
things
I
like
to
do
Пора
расслабиться,
делать
то,
что
мне
нравится,
Yeah,
hang
with
my
crew,
little
spear
fishing
too
Да,
тусоваться
с
моей
командой,
еще
немного
подводной
охоты.
Get
some
blue
hole
swimming,
find
10
women
Поплавать
в
Голубой
дыре,
найти
10
женщин,
Sipping
on
tequila,
yeah
it's
got
my
head
spinning
Потягивать
текилу,
да,
у
меня
кружится
голова.
I'm
winning,
call
me
Charlie
Sheen
Я
побеждаю,
называй
меня
Чарли
Шин,
Left
with
the
baddest
seniorita
on
the
scene
Ушел
с
самой
красивой
сеньоритой.
We
went
to
her
folks
where
we
partied
all
night
Мы
пошли
к
ее
родным,
где
тусовались
всю
ночь,
Seen
a
Mexican
drink
cow
blood,
that's
a
damn
sight
Видел,
как
мексиканец
пьет
коровью
кровь,
это
зрелище.
Well
we
take
a
little
trip
down
2 Mexico
Мы,
милая,
прокатились
до
Мексики,
In
the
'64-4-dow
don't
ya
know
На
«шестьдесят
четверке»,
ты
же
знаешь,
100
spoke
rims
man
that's
fo'
sho'
Сотня
спиц
на
дисках,
это
точно,
We
got
the
big
subs
pounding
going
down
the
road
Сабвуферы
долбят,
пока
мы
едем
по
дороге.
But
we
take
a
little
trip
down
2 Mexico
Мы,
милая,
прокатились
до
Мексики,
In
the
'64-4-dow
don't
ya
know
На
«шестьдесят
четверке»,
ты
же
знаешь,
100
spoke
rims
man
that's
fo'
sho'
Сотня
спиц
на
дисках,
это
точно,
We
got
the
big
subs
pounding
going
down
the
road
Сабвуферы
долбят,
пока
мы
едем
по
дороге.
Man,
I
think
we're
having
too
much
fun
Чувствую,
мы
слишком
хорошо
развлекаемся,
I
got
sun
burnt
from
too
much
sun
Я
обгорел
на
солнце,
But
I
don't
care
'cause
I
got
beer
Но
мне
все
равно,
потому
что
у
меня
есть
пиво,
And
I'm
gonna
keep
on
drinking
'til
I
can't
see
clear
И
я
буду
продолжать
пить,
пока
не
перестану
видеть.
The
water's
so
blue
and
the
sand
is
white
Вода
такая
голубая,
а
песок
белый,
These
Bud
Lights
got
ya
boy
filling
alright
Это
пиво
заставляет
меня
чувствовать
себя
отлично.
Turn
my
phone
off,
now
it's
time
to
chill
Выключаю
телефон,
теперь
пора
расслабиться,
See
the
sunset
on
the
coast,
man
that's
real
Увидеть
закат
на
побережье,
это
реально.
Hell
yeah,
I'm
thinking
how
I
don't
wanna
leave
Черт
возьми,
я
думаю
о
том,
как
не
хочу
уезжать,
Can't
think
of
any
place
I'd
rather
be
Не
могу
представить
себе
места,
где
бы
я
хотел
быть
больше.
But
I
got
a
life
to
get
back
to
Но
мне
нужно
вернуться
к
своей
жизни,
I'm
a
Georgia
boy,
through
and
through
Я
парень
из
Джорджии,
насквозь.
So,
it's
time
to
head
back
and
get
on
home
Так
что
пора
возвращаться
домой,
Grab
me
a
snack,
turn
on
the
phone
Перекусить,
включить
телефон.
And
now
I
got
a
story
to
tell
И
теперь
у
меня
есть
история,
которую
я
могу
рассказать
About
the
time
О
том
времени,
When
we
took
a
little
trip
down
2 Mexico
Когда
мы
прокатились
до
Мексики,
In
the
'64-4-dow
don't
ya
know
На
«шестьдесят
четверке»,
ты
же
знаешь,
100
spoke
rims
man
thats
fo'
sho'
Сотня
спиц
на
дисках,
это
точно,
Got
the
big
subs
pounding
going
down
the
road
Сабвуферы
долбят,
пока
мы
едем
по
дороге.
But
we
take
a
little
trip
down
2 Mexico
Мы,
милая,
прокатились
до
Мексики,
In
the
'64-4-dow
don't
ya
know
На
«шестьдесят
четверке»,
ты
же
знаешь,
100
spoke
rims
man
that's
fo'
sho'
Сотня
спиц
на
дисках,
это
точно,
We
got
the
big
subs
pounding
going
down
the
road
Сабвуферы
долбят,
пока
мы
едем
по
дороге.
Down
2 Mexico
we
rolling(rolling)
В
Мексику
мы
катим
(катим),
In
the
'64-4-dowin'(dowin')
На
«шестьдесят
четверке»
(четверке),
I
don't
really
know
what
we're
doing(doing)
Я
не
знаю,
что
мы
делаем
(делаем),
But
these
rednecks
are
sure
gon
ride
Но
эти
деревенщины
точно
будут
кататься.
Down
2 Mexico
we
rolling(rolling)
В
Мексику
мы
катим
(катим),
In
the
'64-4-dowin'(dowin')
На
«шестьдесят
четверке»
(четверке),
I
don't
really
know
what
we're
doing(doing)
Я
не
знаю,
что
мы
делаем
(делаем),
But
these
rednecks
are
sure
gon
ride
Но
эти
деревенщины
точно
будут
кататься.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Unknown Writer, Derek R Thrasher
Альбом
Kuntry
дата релиза
01-05-2011
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.