Jawny BadLuck - sunshIne (july 4th) - перевод текста песни на немецкий

sunshIne (july 4th) - Jawny BadLuckперевод на немецкий




sunshIne (july 4th)
Sonnenschein (4. Juli)
Sunshine
Sonnenschein
Don't feel the same these days without you
Fühlt sich nicht mehr gleich an ohne dich
It's a hardline
Es ist eine harte Linie
You don't want nothing to do with me
Du willst nichts mit mir zu tun haben
I'm the bad guy (bad guy)
Ich bin der Böse (der Böse)
Gonna make myself a martyr if I got to die
Ich werde mich zum Märtyrer machen, wenn ich sterben muss
I'd rather go out singing that you're my sunshine
Ich gehe lieber singend unter, dass du mein Sonnenschein bist
If it ain't you it ain't right
Wenn du es nicht bist, ist es nicht richtig
Your broken but you're so beautiful (go go go)
Du bist zerbrochen, aber du bist so wunderschön (go go go)
Go shawty, It's yo birthday
Los, Kleine, es ist dein Geburtstag
It's yo birthday but I missed it
Es ist dein Geburtstag, aber ich habe ihn verpasst
July fourth like how you miss that?
Vierter Juli, wie kann man das verpassen?
I broke more promises than knee-caps after a street match (ouch)
Ich habe mehr Versprechen gebrochen als Kniescheiben nach einem Straßenkampf (autsch)
And I was robbing her blind of her love no ski mask
Und ich habe sie blind ihrer Liebe beraubt, ohne Skimaske
Like how you go and destroy the best thing you've ever had?
Wie kannst du nur das Beste zerstören, was du je hattest?
And she's so slim thicc wit it
Und sie ist so schlank und kurvig
Heart cold as a blizzard she don't wanna kick it
Ihr Herz ist kalt wie ein Schneesturm, sie will nicht abhängen
Independent (independent)
Unabhängig (unabhängig)
Working from the front of the plane like a flight attendant (first class)
Arbeitet vorne im Flugzeug wie eine Flugbegleiterin (erste Klasse)
Then it's Little Italy on India street with you
Dann geht's mit dir nach Little Italy in der India Street
It's magic in your eyes girl you're my muse
Es ist Magie in deinen Augen, Mädchen, du bist meine Muse
But right now baby you found you a boy from the navy
Aber jetzt hast du einen Jungen von der Marine gefunden, Baby
Who loves you and fills you with sunshine
Der dich liebt und dich mit Sonnenschein erfüllt
Sunshine
Sonnenschein
Don't feel the same these days without you
Fühlt sich nicht mehr gleich an ohne dich
It's a hardline
Es ist eine harte Linie
You don't want nothing to do with me
Du willst nichts mit mir zu tun haben
I'm the bad guy (bad guy)
Ich bin der Böse (der Böse)
Gonna make myself a martyr if I got to die
Ich werde mich zum Märtyrer machen, wenn ich sterben muss
I'd rather go out singing that you're my sunshine
Ich gehe lieber singend unter, dass du mein Sonnenschein bist
If it ain't you it ain't right
Wenn du es nicht bist, ist es nicht richtig
Your broken but you're so beautiful (go go go)
Du bist zerbrochen, aber du bist so wunderschön (go go go)
Go shawty, It's yo birthday (hey)
Los, Kleine, es ist dein Geburtstag (hey)
Amanda told me I should leave you alone
Amanda sagte mir, ich solle dich in Ruhe lassen
That I'm pathetic and abusive to the love that you showed
Dass ich erbärmlich und missbräuchlich gegenüber der Liebe bin, die du gezeigt hast
Throwing us away for nothing just to fuck with some hoes
Uns für nichts wegwerfe, nur um mit ein paar Schlampen rumzumachen
Was it worth it in the end? Nah this shit was a hoax (one big hoax)
War es das am Ende wert? Nein, dieser Mist war ein Schwindel (ein großer Schwindel)
And I don't know how I could hurt you so blindly
Und ich weiß nicht, wie ich dich so blind verletzen konnte
This ain't no tv show bae there's no rewinding
Das ist keine Fernsehshow, Baby, es gibt kein Zurückspulen
Packing up my things I'm moving back to Cali (coming back for you)
Ich packe meine Sachen, ich ziehe zurück nach Cali (komme für dich zurück)
Ya ya ya I know it's cliché but I still need you badly
Ja, ja, ja, ich weiß, es ist klischeehaft, aber ich brauche dich immer noch dringend
I need you badly
Ich brauche dich dringend
Going through changes
Mache Veränderungen durch
Life rearranging
Das Leben ordnet sich neu
Soon to be famous
Bald berühmt
Ay we got the club jumping Moët steady pouring
Hey, der Club bebt, Moët fließt in Strömen
But it don't mean shit if I ain't got you in the morning
Aber es bedeutet nichts, wenn ich dich nicht am Morgen habe
Sunshine
Sonnenschein
Don't feel the same these days without you
Fühlt sich nicht mehr gleich an ohne dich
It's a hardline
Es ist eine harte Linie
You don't want nothing to do with me
Du willst nichts mit mir zu tun haben
I'm the bad guy (bad guy)
Ich bin der Böse (der Böse)
Gonna make myself a martyr if I got to die
Ich werde mich zum Märtyrer machen, wenn ich sterben muss
I'd rather go out singing that you're my sunshine
Ich gehe lieber singend unter, dass du mein Sonnenschein bist
If it ain't you it ain't right
Wenn du es nicht bist, ist es nicht richtig
Your broken but you're so beautiful (go go go)
Du bist zerbrochen, aber du bist so wunderschön (go go go)
Go shawty, It's yo birthday (hey)
Los, Kleine, es ist dein Geburtstag (hey)





Авторы: Jean-luc Franchell


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.