Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
(Сен
"Таранчым")
(Du
bist
"Mein
Spatz")
(Мен
жан
сакчың)
(Ich
bin
dein
Bodyguard)
Сен
менин
таранчым
Du
bist
mein
Spatz
Мен
сенин
жан
сакчың
Ich
bin
dein
Bodyguard
Мени
сени
тутуп
алгам
Ich
habe
dich
aufgefangen
Жабыркаган
канатың
Dein
verletzter
Flügel
Жетпесе
менин
күчүм
Wenn
meine
Kraft
nicht
reicht
Ырайын
дем
берчүү
Werde
ich
dir
Mut
zusprechen
Тикенек
зымга
байлансам
дагы
Auch
wenn
ich
an
Stacheldraht
gefesselt
bin
Токтобойм
сен
үчүн
Ich
werde
nicht
aufhören,
für
dich
Сен
менин
таранчым
Du
bist
mein
Spatz
Мен
сенин
жан
сакчың
Ich
bin
dein
Bodyguard
Мени
сени
тутуп
алгам
Ich
habe
dich
aufgefangen
Жабыркаган
канатың
Dein
verletzter
Flügel
Жетпесе
менин
күчүм
Wenn
meine
Kraft
nicht
reicht
Ырайын
дем
берчүү
Werde
ich
dir
Mut
zusprechen
Тикенек
зымга
байлансам
дагы
Auch
wenn
ich
an
Stacheldraht
gefesselt
bin
Токтобойм
сен
үчүн
Ich
werde
nicht
aufhören,
für
dich
Она
умна
не
по
годам
Sie
ist
für
ihr
Alter
sehr
klug
Знает
то
что
ей
нужно
Weiß,
was
sie
braucht
Ее
образ
так
манит
Ihr
Image
ist
so
anziehend
Пронзает
прямо
в
душу
Durchdringt
direkt
die
Seele
У
нее
свой
тайминг
Sie
hat
ihr
eigenes
Timing
Нет
времени
на
пустые
слова
Keine
Zeit
für
leere
Worte
Со
всеми
проблемами
Mit
allen
Problemen
Может
справиться
сама
Kann
sie
alleine
fertigwerden
Девочка
киллер
киллер
Mädchen,
Killer,
Killer
Сердце
твоё
заберёт
Sie
wird
dein
Herz
stehlen
Сделает
всё
ювелирно
Macht
alles
meisterhaft
Выстрелы
в
упор
Schüsse
aus
nächster
Nähe
Она
убийственно
красиво
Sie
ist
mörderisch
schön
Особа
опасная
попытки
Eine
gefährliche
Person,
Versuche
Укротить
эту
львицу
напрасны
Diese
Löwin
zu
zähmen,
sind
vergeblich
Baby
будто
шутер
Baby,
wie
ein
Shooter
У
неё
всё
от
кутюр
Sie
hat
alles
von
কুটুর
No
price
без
купюр
Kein
Preis
ohne
Abzüge
Её
не
позабуду
уу
Ich
werde
sie
nicht
vergessen,
oh
Она
словно
героиня
Sie
ist
wie
eine
Heldin
Фильма
Люк
Бессона
Aus
einem
Film
von
Luc
Besson
Вчера
была
другой
Gestern
war
sie
anders
Но
стала
эталоном
Aber
sie
wurde
zum
Maßstab
(Сен
"Таранчым")
(Du
bist
"Mein
Spatz")
(Мен
жан
сакчың)
(Ich
bin
dein
Bodyguard)
Сен
менин
таранчым
Du
bist
mein
Spatz
Мен
сенин
жан
сакчың
Ich
bin
dein
Bodyguard
Мени
сени
тутуп
алгам
Ich
habe
dich
aufgefangen
Жабыркаган
канатың
Dein
verletzter
Flügel
Жетпесе
менин
күчүм
Wenn
meine
Kraft
nicht
reicht
Ырайын
дем
берчүү
Werde
ich
dir
Mut
zusprechen
Тикенек
зымга
байлансам
дагы
Auch
wenn
ich
an
Stacheldraht
gefesselt
bin
Токтобойм
сен
үчүн
Ich
werde
nicht
aufhören,
für
dich
Сен
менин
таранчым
Du
bist
mein
Spatz
Мен
сенин
жан
сакчың
Ich
bin
dein
Bodyguard
Мени
сени
тутуп
алгам
Ich
habe
dich
aufgefangen
Жабыркаган
канатың
Dein
verletzter
Flügel
Жетпесе
менин
күчүм
Wenn
meine
Kraft
nicht
reicht
Ырайын
дем
берчүү
Werde
ich
dir
Mut
zusprechen
Тикенек
зымга
байлансам
дагы
Auch
wenn
ich
an
Stacheldraht
gefesselt
bin
Токтобойм
сен
үчүн
Ich
werde
nicht
aufhören,
für
dich
Тирүүлөй
көмүп
саласынбы
сезимди
мыкачы
Wirst
du
meine
Gefühle
lebendig
begraben,
du
grausame
Frau?
Жүрөгүмдү
ээлеп
алып,
сен
болдун
басмачы
Du
hast
mein
Herz
erobert
und
wurdest
zur
Eroberin
Жолдорум
адаштырып
Du
hast
meine
Wege
verwirrt
Тегерегимди
чаташтырып
Meine
Umgebung
durcheinandergebracht
Маралдай
басып
келип,
түлкү
сымал
качтынбы?
Bist
du
wie
eine
Gazelle
gekommen
und
wie
ein
Fuchs
geflohen?
Ызаага
батып
өрттөнүп
калдым
мен
карачы
Ich
bin
in
Bitterkeit
verbrannt,
sieh
mich
an
Ишенчек
жаным
тажабас
болду
менин
алдамчым
Meine
gutgläubige
Seele
wurde
nicht
müde,
meine
Betrügerin
Айланамды
сапыра
электе
Bevor
du
meine
Umgebung
aufwirbelst
Тегерегимде
чан
чыга
электе
Bevor
du
Staub
um
mich
herum
aufwirbelst
Эсиңе
келип
калып
соолуп
кармачы
Komm
zur
Besinnung
und
halte
mich
fest,
bevor
ich
verwelke
(Сен
"Таранчым")
(Du
bist
"Mein
Spatz")
(Мен
жан
сакчың)
(Ich
bin
dein
Bodyguard)
Сен
менин
таранчым
Du
bist
mein
Spatz
Мен
сенин
жан
сакчың
Ich
bin
dein
Bodyguard
Мени
сени
тутуп
алгам
Ich
habe
dich
aufgefangen
Жабыркаган
канатың
Dein
verletzter
Flügel
Жетпесе
менин
күчүм
Wenn
meine
Kraft
nicht
reicht
Ырайын
дем
берчүү
Werde
ich
dir
Mut
zusprechen
Тикенек
зымга
байлансам
дагы
Auch
wenn
ich
an
Stacheldraht
gefesselt
bin
Токтобойм
сен
үчүн
Ich
werde
nicht
aufhören,
für
dich
Сен
менин
таранчым
Du
bist
mein
Spatz
Мен
сенин
жан
сакчың
Ich
bin
dein
Bodyguard
Мени
сени
тутуп
алгам
Ich
habe
dich
aufgefangen
Жабыркаган
канатың
Dein
verletzter
Flügel
Жетпесе
менин
күчүм
Wenn
meine
Kraft
nicht
reicht
Ырайын
дем
берчүү
Werde
ich
dir
Mut
zusprechen
Тикенек
зымга
байлансам
дагы
Auch
wenn
ich
an
Stacheldraht
gefesselt
bin
Токтобойм
сен
үчүн
Ich
werde
nicht
aufhören,
für
dich
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: жумаев адилет, осмоналиев улукман, турушбеков жанат, турушбеков жанатбек
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.