Jax (02.14) - До Ступора - перевод текста песни на немецкий

До Ступора - Jax (02.14)перевод на немецкий




До Ступора
Bis zur Erstarrung
От одного взгляда до ступора
Von einem Blick bis zur Erstarrung
Так меня сильно будоражит
So sehr erregt es mich
Надо мною кто то угорает
Jemand macht sich über mich lustig
Судьба то ли ты
Ob das Schicksal oder du es bist
От одного взгляда до ступора
Von einem Blick bis zur Erstarrung
Так меня сильно будоражит
So sehr erregt es mich
Надо мною кто то угорает
Jemand macht sich über mich lustig
Судьба то ли ты
Ob das Schicksal oder du es bist
Фортуна повернется вновь
Das Glück wird sich wieder wenden
Когда ты улыбнешься мне
Wenn du mich anlächelst
Даже стану супермэном
Ich werde sogar zu Superman
И наберусь сил извне
Und schöpfe Kraft von außen
А пока льется дождь
Und während der Regen fällt
Разрывает меня грусть
Zerreißt mich die Traurigkeit
Я скучать не перестану (нет)
Ich werde nicht aufhören, dich zu vermissen (nein)
Если только не свихнусь
Wenn ich nur nicht durchdrehe
Свихнусь
Durchdrehe
Сам себя я боюсь
Ich fürchte mich vor mir selbst
Твои губы на вкус, дождусь ли я?
Deine Lippen, ihr Geschmack, werde ich darauf warten?
Лежу без чувств, руки твои на пульс
Ich liege ohne Gefühl, deine Hände auf meinem Puls
Что со мной не так, док, залечи меня
Was stimmt nicht mit mir, Doc, heile mich
От одного взгляда до ступора
Von einem Blick bis zur Erstarrung
Так меня сильно будоражит
So sehr erregt es mich
Надо мною кто то угорает
Jemand macht sich über mich lustig
Судьба то ли ты!
Ob das Schicksal oder du es bist!
От одного взгляда до ступора
Von einem Blick bis zur Erstarrung
Так меня сильно будоражит
So sehr erregt es mich
Надо мною кто то угорает
Jemand macht sich über mich lustig
Судьба то ли ты
Ob das Schicksal oder du es bist
Она редкий вид цветов
Sie ist eine seltene Blumenart
Трогать ее не советую
Ich rate nicht, sie zu berühren
Ее дикий аромат
Ihr wilder Duft
До сих меня преследует
Verfolgt mich bis heute
Удача не всегда со мной
Das Glück ist nicht immer auf meiner Seite
Даже если так, ну пусть
Auch wenn es so ist, na und
Я скучать не перестану (нет)
Ich werde nicht aufhören, dich zu vermissen (nein)
Если только не свихнусь
Wenn ich nur nicht durchdrehe
Свихнусь
Durchdrehe
Сам себя я боюсь
Ich fürchte mich vor mir selbst
Твои губы на вкус, дождусь ли я?
Deine Lippen, ihr Geschmack, werde ich darauf warten?
Лежу без чувств, руки твои на пульс
Ich liege ohne Gefühl, deine Hände auf meinem Puls
Что со мной не так, док, залечи меня
Was stimmt nicht mit mir, Doc, heile mich
От одного взгляда до ступора
Von einem Blick bis zur Erstarrung
Так меня сильно будоражит
So sehr erregt es mich
Надо мною кто то угорает
Jemand macht sich über mich lustig
Судьба то ли ты!
Ob das Schicksal oder du es bist!
От одного взгляда до ступора
Von einem Blick bis zur Erstarrung
Так меня сильно будоражит
So sehr erregt es mich
Надо мною кто то угорает
Jemand macht sich über mich lustig
Судьба то ли ты
Ob das Schicksal oder du es bist
Я тебя еле-еле как
Ich habe dich kaum
И не факт что добился
Und es ist nicht sicher, dass ich dich gewonnen habe
Как бы не пытался
Wie sehr ich es auch versucht habe
По любому в себя выстрел
Auf jeden Fall ein Schuss in mich selbst
Чисто, набираю твои числа
Klar, ich wähle deine Nummern
Ты то ли далеко, то ли близко
Du bist entweder weit weg oder nah
Так мало времени
So wenig Zeit
Эти пять минут
Diese fünf Minuten
Я далеко не телепат
Ich bin bei weitem kein Telepath
Твои глаза не врут
Deine Augen lügen nicht
Тебя по новой заманит
Es wird dich von Neuem locken
Я улыбнусь
Ich werde lächeln
Если конечно по тебе я не свихнусь!!
Wenn ich wegen dir natürlich nicht durchdrehe!!
Если только не свихнусь
Wenn ich nur nicht durchdrehe
Свихнусь
Durchdrehe
Сам себя я боюсь
Ich fürchte mich vor mir selbst
Твои губы на вкус, дождусь ли я?
Deine Lippen, ihr Geschmack, werde ich darauf warten?
Лежу без чувств, руки твои на пульс
Ich liege ohne Gefühl, deine Hände auf meinem Puls
Что со мной не так, док, залечи меня
Was stimmt nicht mit mir, Doc, heile mich
От одного взгляда до ступора
Von einem Blick bis zur Erstarrung
Так меня сильно будоражит
So sehr erregt es mich
Надо мною кто то угорает
Jemand macht sich über mich lustig
Судьба то ли ты!
Ob das Schicksal oder du es bist!
От одного взгляда до ступора
Von einem Blick bis zur Erstarrung
Так меня сильно будоражит
So sehr erregt es mich
Надо мною кто то угорает
Jemand macht sich über mich lustig
Судьба то ли ты
Ob das Schicksal oder du es bist






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.