Jax (02.14) - Эсиндеби - перевод текста песни на немецкий

Эсиндеби - Jax (02.14)перевод на немецкий




Эсиндеби
Erinnerst du dich
Сен жаш мен деле жаш
Du warst jung, ich war auch jung
Экөөбүздүн каныбыз
Unser beider Blut
Бир бокалдан аралаш
vermischte sich aus einem Glas.
Мен жинди Сен келесоо
Ich bin verrückt, du bist verrückt
Экөөбүзгө бирибизден
Wir beide brauchten
Башка эч Ким кереги жок
niemanden außer uns.
Кызгынычка малынып
In Leidenschaft versunken,
Себеби жок себеби жок
ohne Grund, ohne Grund.
Түнкү саат эки
Zwei Uhr nachts,
Биз экөөбүз тентип
wir beide streunen umher,
Жылдыздарды санап
zählen die Sterne,
А сен айдан жарык жанасың
und du strahlst heller als der Mond.
Үйдөн бирөө чалса да
Auch wenn jemand von zu Hause anruft,
Мени жалгызсыратпастан
lässt du mich nicht allein,
Апакеси сарсана
während deine Mutter sich sorgt.
Эсиңдеби ошол күндөр
Erinnerst du dich an diese Tage?
Эсиңдеби ошол түндөр
Erinnerst du dich an diese Nächte?
Мага деле мага деле
Auch für mich, auch für mich
Болду белек болду белек (о-о-о-у оу-оу)
war es ein Geschenk, war es ein Geschenk (o-o-o-u ou-ou)
(Мага белек, болду белек)
(Für mich ein Geschenk, war ein Geschenk)
Айай көйнөгүңдү кийип
Du ziehst dein Kleid an,
Күзгүнүн жанында созолонуп
und räkelst dich vor dem Spiegel,
Белиңди ийип а мен а мен
deine Taille schwingend, und ich, und ich,
Атырыңа атырылып
berauscht von deinem Duft,
Жакын барып такалам а сен а сен
komme näher, bleibe stehen, und du, und du,
А сен мени жакалап а мен а мен
packst mich am Kragen, und ich, und ich,
Кумарыбыз канбаган
unsere Leidenschaft ungestillt,
Кошуналар таңгалат
die Nachbarn wundern sich.
Эсиңдеби ошол күндөр
Erinnerst du dich an diese Tage?
Эсиңдеби ошол түндөр
Erinnerst du dich an diese Nächte?
Мага деле мага деле
Auch für mich, auch für mich
Болду белек (болду) болду белек
war es ein Geschenk (war es), war ein Geschenk.
Эми бирибизге күйүмдүрөөк биз бололу
Lass uns nun füreinander zärtlicher sein,
Кереги жок сөздөрдү убагында токтотолу
unnötige Worte rechtzeitig stoppen.
Кыялың калтырып ыйманыңды ала кел
Lass deine Träume zurück und bring deine Seele mit,
А мен болсо өмур бою сүйүп берем ант берем
und ich werde dich mein Leben lang lieben, ich schwöre es.
Жаман жакшылыкта
In guten wie in schlechten Zeiten,
Бололу бир кайыкта
lass uns in einem Boot sitzen,
Бололу ак куулардай
lass uns wie Schwäne sein,
Бирисиз жок жашай албай
die ohne einander nicht leben können.
Жылдыздардай караңгы жок
Wie Sterne ohne Dunkelheit,
Жакшы жана албай
nicht hell leuchten können.
Эсиңдеби ошол күндөр
Erinnerst du dich an diese Tage?
Эсиңдеби ошол түндөр
Erinnerst du dich an diese Nächte?
Мага деле мага деле
Auch für mich, auch für mich
Болду белек (болду) болду белек
war es ein Geschenk (war es), war ein Geschenk.
Мага белек, болду белек
Für mich ein Geschenk, war ein Geschenk.





Авторы: жанышбеков нурсултан


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.