Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
a song for Chelsea
Ein Lied für Chelsea
Little
bug,
what's
the
rush?
Kleiner
Käfer,
was
drängt
dich
so?
Don't
grow
too
fast,
please,
the
world
is
nasty
Wachse
bitte
nicht
zu
schnell,
die
Welt
ist
gemein
Hollywood
is
holly-weird
Hollywood
ist
holly-seltsam
Psychopaths
be
psychopathing
Psychopathen
spielen
Psychopathen
When
14
looks
21
Wenn
14
wie
21
aussieht
Predators
have
lots
of
fun
Haben
Raubtiere
viel
Spaß
So
be
careful
of
the
lions,
and
the
tigers,
and
the
bears
(oh
my,
oh
my)
Also
sei
vorsichtig
vor
den
Löwen,
den
Tigern
und
den
Bären
(oh
je,
oh
je)
The
liars
and
the
creeps
will
pretend
to
care
(pretend
to
care)
Die
Lügner
und
die
Widerlinge
werden
so
tun,
als
ob
sie
sich
kümmern
(so
tun,
als
ob)
The
monsters
are
the
ones
you'll
trust
the
most
Die
Monster
sind
diejenigen,
denen
du
am
meisten
vertrauen
wirst
So
beware
of
all
the
bullshit,
and
never
trust
a
wolf
in
sheep's
clothes
Also
hüte
dich
vor
all
dem
Mist
und
traue
niemals
einem
Wolf
im
Schafspelz
Little
dove,
you're
not
missin'
much
Kleine
Taube,
du
verpasst
nicht
viel
People
are
jaded,
it's
overrated
Die
Leute
sind
abgestumpft,
es
ist
überbewertet
Chelsea,
please
(Chelsea,
please)
don't
grow
up
Chelsea,
bitte
(Chelsea,
bitte)
werde
nicht
erwachsen
Trust
me,
you'll
hate
it,
the
world
is
dangerous
Glaub
mir,
du
wirst
es
hassen,
die
Welt
ist
gefährlich
When
you
stay
out
past
one
Wenn
du
nach
eins
noch
draußen
bleibst
All
the
wolves
come
out
for
lunch
Kommen
alle
Wölfe
zum
Mittagessen
heraus
The
lions,
and
the
tigers,
and
the
bears
(oh
my,
oh
my)
Die
Löwen,
die
Tiger
und
die
Bären
(oh
je,
oh
je)
The
liars
and
the
creeps
will
pretend
to
care
(pretend
to
care)
Die
Lügner
und
die
Widerlinge
werden
so
tun,
als
ob
sie
sich
kümmern
(so
tun,
als
ob)
The
monsters
are
the
ones
you'll
trust
the
most
Die
Monster
sind
diejenigen,
denen
du
am
meisten
vertrauen
wirst
So
beware
of
all
the
bullshit,
and
never
trust
a
wolf
in
sheep's
clothes
Also
hüte
dich
vor
all
dem
Mist
und
traue
niemals
einem
Wolf
im
Schafspelz
But
here's
the
thing
Aber
hier
ist
die
Sache
I,
myself,
am
dressed
up
like
a
sheep
Ich
selbst
bin
als
Schaf
verkleidet
You
might
see
me
smile,
but
you'll
never
see
my
teeth
Du
siehst
mich
vielleicht
lächeln,
aber
du
wirst
nie
meine
Zähne
sehen
You've
been
hunting
her,
but
I've
been
hunting
too
Du
hast
sie
gejagt,
aber
ich
habe
auch
gejagt
And
if
you
touch
her,
I'll
kill
you
Und
wenn
du
sie
anfasst,
werde
ich
dich
töten
Did
I
stutter?
I'll
fucking
kill
you
Habe
ich
gestottert?
Ich
werde
dich
verdammt
nochmal
umbringen
The
lions,
and
the
tigers,
and
the
bears
(oh
my,
oh
my)
Die
Löwen,
die
Tiger
und
die
Bären
(oh
je,
oh
je)
The
liars
and
the
creeps
will
pretend
to
care
(pretend
to
care)
Die
Lügner
und
die
Widerlinge
werden
so
tun,
als
ob
sie
sich
kümmern
(so
tun,
als
ob)
The
monsters
are
the
ones
you'll
trust
the
most
Die
Monster
sind
diejenigen,
denen
du
am
meisten
vertrauen
wirst
So
beware
of
all
the
bullshit,
and
never
trust
a
wolf
in
sheep's
clothes
Also
hüte
dich
vor
all
dem
Mist
und
traue
niemals
einem
Wolf
im
Schafspelz
Little
bug,
never
trust
a
wolf
in
sheep's
clothes
Kleiner
Käfer,
traue
niemals
einem
Wolf
im
Schafspelz
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Mark Nilan Jr., Jacqueline Cole Miskanic, Jesse Grey Siebenberg
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.