Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Good Day (feat. MisterWives and Curtis Roach)
Guter Tag (feat. MisterWives und Curtis Roach)
I
woke
up
this
morning
like
I
could
rule
the
whole
damn
world
Ich
bin
heute
Morgen
aufgewacht,
als
könnte
ich
die
ganze
verdammte
Welt
beherrschen
Left
the
house
with
a
fit
so
crisp
Hab
das
Haus
mit
einem
so
frischen
Outfit
verlassen
Got
my
neighbors
asking,
"Who's
that
girl?"
Meine
Nachbarn
fragen:
"Wer
ist
das
Mädchen?"
Who's
that
girl?
Wer
ist
das
Mädchen?
Oh,
it's
me,
two
eyes
asleep
Oh,
das
bin
ich,
zwei
Augen
noch
im
Schlaf
Don't
mean
a
thing,
so
fresh,
so
clean
Macht
nichts,
so
frisch,
so
rein
'Cause
I
know,
I
know
Denn
ich
weiß,
ich
weiß
Today's
gonna
be
a
good
day
Heute
wird
ein
guter
Tag
Today's
gonna
be
a
good
day
Heute
wird
ein
guter
Tag
Today's
gonna
be
a
good
day
Heute
wird
ein
guter
Tag
Soak
up
the
sunshine,
everything's
all
right
Saug
die
Sonne
auf,
alles
ist
in
Ordnung
Floating
on
cloud
nine
Schwebe
auf
Wolke
sieben
Today's
gonna
be
a
good
day
Heute
wird
ein
guter
Tag
Soak
up
the
sunshine,
everything's
all
right
Saug
die
Sonne
auf,
alles
ist
in
Ordnung
Floating
on
cloud
nine
Schwebe
auf
Wolke
sieben
Today's
gonna
be
a
good
Heute
wird
ein
guter
Found
some
peace
and
broken
pieces
Fand
etwas
Frieden
und
zerbrochene
Teile
That
would
keep
me
up
and
sleepless
every
night
Die
mich
jede
Nacht
wach
und
schlaflos
hielten
Was
so
caught
up
in
my
pain,
I
lost
myself
along
the
way
War
so
in
meinem
Schmerz
gefangen,
verlor
mich
auf
dem
Weg
But
I
will
get
it
right,
look
to
the
light
Aber
ich
krieg's
hin,
schau
zum
Licht
No
rain
without
rainbows,
I'm
grabbing
my
raincoat
Kein
Regen
ohne
Regenbogen,
ich
schnapp
mir
meinen
Regenmantel
And
while
I'm
at
it,
grab
some
rain
boots
too
Und
wenn
ich
schon
dabei
bin,
auch
ein
paar
Regenstiefel
I'm
breaking
in
my
new
dancing
shoes
Ich
tanze
meine
neuen
Tanzschuhe
ein
Today's
gonna
be
a
good
day
Heute
wird
ein
guter
Tag
Today's
gonna
be
a
good
day
Heute
wird
ein
guter
Tag
Today's
gonna
be
a
good
day
Heute
wird
ein
guter
Tag
Soak
up
the
sunshine,
everything's
all
right
Saug
die
Sonne
auf,
alles
ist
in
Ordnung
Floating
on
cloud
nine
Schwebe
auf
Wolke
sieben
Today's
gonna
be
a
good
day
Heute
wird
ein
guter
Tag
Soak
up
the
sunshine,
everything's
all
right
Saug
die
Sonne
auf,
alles
ist
in
Ordnung
Floating
on
cloud
nine
Schwebe
auf
Wolke
sieben
Today's
gonna
be
a
good
day
Heute
wird
ein
guter
Tag
Take
flight
without
a
pair
of
Jordans
Heb
ab
ohne
ein
Paar
Jordans
Still
managed
to
make
a
fortune
out
my
misfortunes
Hab's
trotzdem
geschafft,
aus
meinem
Unglück
ein
Vermögen
zu
machen
Thankful
that
I
got
now,
today,
don't
need
a
big
portion
Dankbar
für
das,
was
ich
jetzt
habe,
heute,
brauche
keine
große
Portion
New
day,
a
new
24,
I'm
making
sure
I
live
for
it
Neuer
Tag,
neue
24
Stunden,
ich
sorge
dafür,
dass
ich
dafür
lebe
Moving
carefree-ly,
might
have
a
meeting
with
nature
Bewege
mich
sorglos,
vielleicht
treffe
ich
mich
mit
der
Natur
Maybe
hug
a
tree,
then
later
might
scrape
my
knee
on
the
pavement
Vielleicht
umarme
ich
einen
Baum,
später
schürf
ich
mir
vielleicht
das
Knie
auf
dem
Bürgersteig
auf
Mr.
Sun
is
out
today,
I
go
outside
just
to
thank
him
Herr
Sonne
ist
heute
draußen,
ich
geh
raus,
nur
um
ihm
zu
danken
For
the
flowers
and
the
green,
holy
shit,
that's
global
warming,
but
Für
die
Blumen
und
das
Grün,
heilige
Scheiße,
das
ist
globale
Erwärmung,
aber
Everything
is
okay,
make
lemonade
out
of
life
lemons
Alles
ist
okay,
mach
Limonade
aus
den
Zitronen
des
Lebens
That's
the
gift
that
keeps
giving
Das
ist
das
Geschenk,
das
immer
weitergibt
Never
change
how
I'm
feeling
'cause
I'm
feeling
myself
Ändere
nie,
wie
ich
mich
fühle,
denn
ich
fühle
mich
selbst
Keep
my
loved
ones
close,
never
did
it
myself
Halte
meine
Lieben
nah
bei
mir,
hab's
nie
allein
geschafft
But
I'll
pick
up
myself,
all
smiles
on
me
Aber
ich
raff
mich
selbst
auf,
alles
Lächeln
auf
mir
Got
love,
peace,
and
happiness,
define
all
three
Hab
Liebe,
Frieden
und
Glück,
definiere
alle
drei
Good
day,
good
day,
good
day
it
is
indeed
Guter
Tag,
guter
Tag,
guter
Tag
ist
es
in
der
Tat
Hope
you
have
a
good
day,
a
good
day
from
you
to
Hoffe,
du
hast
einen
guten
Tag,
einen
guten
Tag
von
dir
zu
Soak
up
the
sunshine,
everything's
all
right
Saug
die
Sonne
auf,
alles
ist
in
Ordnung
Floating
on
cloud
nine
Schwebe
auf
Wolke
sieben
Soak
up
the
sunshine,
everything's
all
right
Saug
die
Sonne
auf,
alles
ist
in
Ordnung
Floating
on
cloud
nine
Schwebe
auf
Wolke
sieben
Soak
up
the
sunshine,
everything's
all
right
Saug
die
Sonne
auf,
alles
ist
in
Ordnung
Floating
on
cloud
nine
Schwebe
auf
Wolke
sieben
Soak
up
the
sunshine,
everything's
all
right
Saug
die
Sonne
auf,
alles
ist
in
Ordnung
Floating
on
cloud
nine
Schwebe
auf
Wolke
sieben
Soak
up
the
sunshine,
everything's
all
right
Saug
die
Sonne
auf,
alles
ist
in
Ordnung
Floating
on
cloud
nine
Schwebe
auf
Wolke
sieben
(Ain't
nothing
gonna
take
me
down
today,
woo!)
(Nichts
wird
mich
heute
runterziehen,
woo!)
Soak
up
the
sunshine,
everything's
all
right
Saug
die
Sonne
auf,
alles
ist
in
Ordnung
(Swear
to
God)
(Ich
schwör's
bei
Gott)
Floating
on
cloud
nine
Schwebe
auf
Wolke
sieben
(It's
gonna
be
a
good
one!)
(Das
wird
ein
Guter!)
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.