Текст и перевод песни Jax Anderson feat. MisterWives & Curtis Roach - Good Day (feat. MisterWives and Curtis Roach)
I
woke
up
this
morning
like
I
could
rule
the
whole
damn
world
Я
проснулся
этим
утром
с
таким
чувством,
будто
мог
бы
править
целым
чертовым
миром
Left
the
house
with
a
fit
so
crisp
Вышла
из
дома
в
таком
сильном
припадке
Got
my
neighbors
asking,
"Who's
that
girl?"
Мои
соседи
спрашивают:
"Кто
эта
девушка?"
Who's
that
girl?
Кто
эта
девушка?
Oh,
it's
me,
two
eyes
asleep
О,
это
я,
два
спящих
глаза
Don't
mean
a
thing,
so
fresh,
so
clean
Это
ничего
не
значит,
такая
свежая,
такая
чистая
'Cause
I
know,
I
know
Потому
что
я
знаю,
я
знаю
Today's
gonna
be
a
good
day
Сегодня
будет
хороший
день
Today's
gonna
be
a
good
day
Сегодня
будет
хороший
день
Today's
gonna
be
a
good
day
Сегодня
будет
хороший
день
Soak
up
the
sunshine,
everything's
all
right
Нежись
на
солнышке,
все
в
порядке
Floating
on
cloud
nine
Парящий
на
седьмом
небе
от
счастья
Today's
gonna
be
a
good
day
Сегодня
будет
хороший
день
Soak
up
the
sunshine,
everything's
all
right
Нежись
на
солнышке,
все
в
порядке
Floating
on
cloud
nine
Парящий
на
седьмом
небе
от
счастья
Today's
gonna
be
a
good
Сегодняшний
день
обещает
быть
хорошим
Found
some
peace
and
broken
pieces
Обрел
немного
покоя
и
разбитых
вдребезги
That
would
keep
me
up
and
sleepless
every
night
Это
не
давало
бы
мне
спать
каждую
ночь
Was
so
caught
up
in
my
pain,
I
lost
myself
along
the
way
Я
был
так
поглощен
своей
болью,
что
потерял
себя
на
этом
пути
But
I
will
get
it
right,
look
to
the
light
Но
я
все
сделаю
правильно,
посмотри
на
свет
No
rain
without
rainbows,
I'm
grabbing
my
raincoat
Нет
дождя
без
радуги,
я
хватаю
свой
плащ.
And
while
I'm
at
it,
grab
some
rain
boots
too
И
пока
я
этим
занимаюсь,
захвати
еще
какие-нибудь
непромокаемые
ботинки
I'm
breaking
in
my
new
dancing
shoes
Я
ломаюсь
в
своих
новых
танцевальных
туфлях
Today's
gonna
be
a
good
day
Сегодня
будет
хороший
день
Today's
gonna
be
a
good
day
Сегодня
будет
хороший
день
Today's
gonna
be
a
good
day
Сегодня
будет
хороший
день
Soak
up
the
sunshine,
everything's
all
right
Нежись
на
солнышке,
все
в
порядке
Floating
on
cloud
nine
Парящий
на
седьмом
небе
от
счастья
Today's
gonna
be
a
good
day
Сегодня
будет
хороший
день
Soak
up
the
sunshine,
everything's
all
right
Нежись
на
солнышке,
все
в
порядке
Floating
on
cloud
nine
Парящий
на
седьмом
небе
от
счастья
Today's
gonna
be
a
good
day
Сегодня
будет
хороший
день
Take
flight
without
a
pair
of
Jordans
Улететь
без
пары
Джорданов
Still
managed
to
make
a
fortune
out
my
misfortunes
Все
же
сумел
сколотить
состояние
на
своих
несчастьях
Thankful
that
I
got
now,
today,
don't
need
a
big
portion
Благодарен
за
то,
что
у
меня
есть
сейчас,
сегодня,
мне
не
нужна
большая
порция
New
day,
a
new
24,
I'm
making
sure
I
live
for
it
Новый
день,
новые
24,
я
стараюсь
жить
ради
этого.
Moving
carefree-ly,
might
have
a
meeting
with
nature
Двигаясь
беззаботно,
можно
было
бы
встретиться
с
природой
Maybe
hug
a
tree,
then
later
might
scrape
my
knee
on
the
pavement
Может
быть,
обнять
дерево,
а
потом,
возможно,
поцарапать
коленку
об
асфальт
Mr.
Sun
is
out
today,
I
go
outside
just
to
thank
him
Мистера
Сана
сегодня
нет
дома,
я
выхожу
на
улицу
просто
поблагодарить
его
For
the
flowers
and
the
green,
holy
shit,
that's
global
warming,
but
Что
касается
цветов
и
зелени,
черт
возьми,
это
глобальное
потепление,
но
Everything
is
okay,
make
lemonade
out
of
life
lemons
Все
в
порядке,
сделай
лимонад
из
живых
лимонов
That's
the
gift
that
keeps
giving
Это
дар,
который
продолжает
дарить
Never
change
how
I'm
feeling
'cause
I'm
feeling
myself
Никогда
не
меняй
то,
что
я
чувствую,
потому
что
я
чувствую
себя
собой
Keep
my
loved
ones
close,
never
did
it
myself
Держу
своих
близких
рядом,
сам
никогда
этого
не
делал
But
I'll
pick
up
myself,
all
smiles
on
me
Но
я
возьму
себя
в
руки,
все
мне
улыбаются
Got
love,
peace,
and
happiness,
define
all
three
Есть
любовь,
покой
и
счастье,
определяющие
все
три
Good
day,
good
day,
good
day
it
is
indeed
Хороший
день,
хороший
день,
действительно
хороший
день.
Hope
you
have
a
good
day,
a
good
day
from
you
to
Надеюсь,
у
вас
будет
хороший
день,
хорошего
дня
от
вас
всем
Soak
up
the
sunshine,
everything's
all
right
Нежись
на
солнышке,
все
в
порядке
Floating
on
cloud
nine
Парящий
на
седьмом
небе
от
счастья
Soak
up
the
sunshine,
everything's
all
right
Нежись
на
солнышке,
все
в
порядке
Floating
on
cloud
nine
Парящий
на
седьмом
небе
от
счастья
Soak
up
the
sunshine,
everything's
all
right
Нежись
на
солнышке,
все
в
порядке
Floating
on
cloud
nine
Парящий
на
седьмом
небе
от
счастья
Soak
up
the
sunshine,
everything's
all
right
Нежись
на
солнышке,
все
в
порядке
Floating
on
cloud
nine
Парящий
на
седьмом
небе
от
счастья
Soak
up
the
sunshine,
everything's
all
right
Нежись
на
солнышке,
все
в
порядке
Floating
on
cloud
nine
Парящий
на
седьмом
небе
от
счастья
(Ain't
nothing
gonna
take
me
down
today,
woo!)
(Сегодня
ничто
меня
не
сломит,
ууу!)
Soak
up
the
sunshine,
everything's
all
right
Нежись
на
солнышке,
все
в
порядке
(Swear
to
God)
(Клянусь
Богом)
Floating
on
cloud
nine
Парящий
на
седьмом
небе
от
счастья
(It's
gonna
be
a
good
one!)
(Это
будет
классно!)
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.