Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Y'all
said
my
flow
is
slow
like
a
tortoise
and
when
Ihr
sagtet
alle,
mein
Flow
sei
langsam
wie
eine
Schildkröte,
und
als
I
changed
you
still
said
I'm
a
cheater
not
a
cheetah
ich
mich
änderte,
sagtet
ihr
immer
noch,
ich
sei
ein
Betrüger,
kein
Gepard
Anyway
thanks
for
the
notice
Wie
auch
immer,
danke
für
den
Hinweis
That
is
why
I'll
do
what
I
wanna
do
Deshalb
werde
ich
tun,
was
ich
tun
will
I
don't
need
you
to
approve
huh!
Ich
brauche
deine
Zustimmung
nicht,
huh!
You
don't
get
to
tell
me
how
to
do
Du
hast
mir
nicht
vorzuschreiben,
wie
ich's
mache
Fuck
your
attitude
Scheiß
auf
deine
Einstellung
Yeah
I
know
I'm
capable
Ja,
ich
weiß,
ich
bin
fähig
The
shits
you
feeding
me
ain't
palatable
Der
Scheiß,
den
du
mir
auftischst,
ist
ungenießbar
I
gotta
change
the
shits
I
listen
to
Ich
muss
den
Scheiß
ändern,
den
ich
mir
anhöre
I
bet
you'd
wanna
give
up
if
u
listen
to
the
shits
they
say
to
u
Ich
wette,
du
würdest
aufgeben
wollen,
wenn
du
den
Scheiß
hörst,
den
sie
dir
erzählen
All
those
motherfuckers
always
hating
u
All
diese
Motherfucker,
die
dich
immer
hassen
All
those
motherfuckier
uderating
u
All
diese
Motherfucker,
die
dich
unterbewerten
God,
Sometimes
I
feel
like
shit,
Gott,
manchmal
fühle
ich
mich
wie
Scheiße,
Feel
like
quit
but
I
still
pray
to
you
fühle
mich,
als
wollte
ich
aufgeben,
aber
ich
bete
immer
noch
zu
dir
And
this
to
all
my
motherfucking
crew
Und
das
an
meine
ganze
verdammte
Crew
Don't
let
em
tell
you
can
Neva
do
Lasst
euch
von
ihnen
nicht
sagen,
dass
ihr
es
niemals
tun
könnt
The
shits
you
wanna
do
Den
Scheiß,
den
ihr
tun
wollt
Nigga
you
can
do
Nigga,
du
kannst
es
tun
I'm
a
living
proof
Ich
bin
der
lebende
Beweis
They
said
I
wasn't
good
Sie
sagten,
ich
sei
nicht
gut
They
jest
they
call
me
goof
Sie
scherzten,
nannten
mich
einen
Trottel
Coz
I
used
to
loose
Weil
ich
oft
verlor
Used
to
live
with
bruce
Lebte
damals
bei
Bruce
Aiming
for
the
moon
Zielte
auf
den
Mond
Ended
on
the
blue
sky
Landete
am
blauen
Himmel
Even
if
I
go
down
Selbst
wenn
ich
untergehe
Gonna
end
on
roof
Werde
ich
auf
dem
Dach
landen
Even
though
it's
crook
Auch
wenn
es
krumm
ist
It's
Better
than
the
root
Es
ist
besser
als
die
Wurzel
So,
My
past
life
eh
eh
Also,
mein
vergangenes
Leben,
eh
eh
Living
bloody
life
like
I
gat
me
forty
life
Lebte
ein
verfluchtes
Leben,
als
hätte
ich
vierzig
Leben
But
I
ain't
gat
me
fortified,
That's
how
we
vibe
Aber
ich
war
nicht
gestärkt,
so
ist
unser
Vibe
And
that
is
called
the
thuggery
life
Und
das
nennt
man
das
Gangsterleben
In
that
life
I
was
busy
chasing
other
life
In
diesem
Leben
war
ich
damit
beschäftigt,
einem
anderen
Leben
nachzujagen
Had
to
leave
that
shit
for
while
Musste
diesen
Scheiß
für
eine
Weile
lassen
Don't
wanna
see
my
mama
cry
Will
meine
Mama
nicht
weinen
sehen
Wanna
make
my
mama
proud
Will
meine
Mama
stolz
machen
I
studied
y'all
for
years
yes
years
after
years
Ich
habe
euch
jahrelang
studiert,
ja,
Jahr
für
Jahr
Had
to
conquer
all
my
fears
Musste
all
meine
Ängste
besiegen
Life
was
hard
mehn
Das
Leben
war
hart,
Mann
Gat
no
elevator
had
to
take
the
stairs
Hatte
keinen
Aufzug,
musste
die
Treppe
nehmen
Had
to
shed
some
tears
Musste
ein
paar
Tränen
vergießen
Asking
to
myself
Fragte
mich
selbst
When
I'm
gonna
flex
Wann
werde
ich
flexen
Knew
no
happiness
Kannte
kein
Glück
That's
the
shit
that
made
me
vex
Das
ist
der
Scheiß,
der
mich
so
wütend
gemacht
hat
And
I
took
my
pen
Und
ich
nahm
meinen
Stift
Wrote
a
fucking
text
Schrieb
einen
verdammten
Text
Told
some
shit
to
lord
Erzählte
dem
Herrn
was
von
dem
Scheiß
And
he
surely
bless
eh
eh!
Und
er
segnet
ganz
sicher,
eh
eh!
I'm
just
doing
this
shit
like
Ich
mache
diesen
Scheiß
einfach
so,
als
ob
Like
I'm
playing
Als
ob
ich
spiele
This
is
a
freestyle
Das
ist
ein
Freestyle
Yeah
its
a
freestyle
Ja,
es
ist
ein
Freestyle
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Andre Parker, Jim Jones, Seneca Lockwoood
Альбом
Intro
дата релиза
03-02-2021
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.