Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Be the Groove
Sei der Groove
Bumping
through
ya
speakers
be
the
groove
Aus
deinen
Lautsprechern
dröhnt
der
Groove
The
type
of
shit
to
have
you
running
out
ya
sneakers
Die
Art
von
Scheiße,
die
dich
aus
deinen
Sneakern
haut
I
been
cooling
on
the
other
side
where
they
say
grass
is
greener
Ich
chillte
auf
der
anderen
Seite,
wo
sie
sagen,
dass
das
Gras
grüner
ist
I
consume
the
purple
ties
it
got
me
feeling
like
if
freedom
was
achievable
Ich
konsumiere
das
lila
Zeug,
es
gibt
mir
das
Gefühl,
als
ob
Freiheit
erreichbar
wäre
My
niggas
done
did
shit
you
won't
believe
it
if
you
saw
it
Meine
Jungs
haben
Sachen
gemacht,
die
du
nicht
glauben
würdest,
wenn
du
sie
sehen
würdest
And
if
they
believed
in
karma
then
them
demons
probably
on
em
Und
wenn
sie
an
Karma
glauben
würden,
dann
wären
die
Dämonen
wahrscheinlich
hinter
ihnen
her
I
been
peeping
my
surroundings
I
been
deep
up
in
the
flower
pot
Ich
habe
meine
Umgebung
beobachtet,
ich
steckte
tief
im
Blumentopf
Been
rooted
hella
grounded
still
my
feet
up
on
the
counter
top
War
tief
verwurzelt,
aber
meine
Füße
sind
immer
noch
auf
der
Arbeitsplatte
Type
of
nigga
tell
you
"throw
some
more
up
in
it"
Ich
bin
der
Typ,
der
dir
sagt:
"Mach
noch
mehr
rein"
This
ain't
for
beginners
Das
ist
nichts
für
Anfänger
Pack
a
blunt
the
size
of
Popeyes'
can
of
fucking
spinach
Pack
einen
Blunt
so
groß
wie
Popeyes
Dose
mit
verdammtem
Spinat
Other
niggas
pray
forgiveness
Andere
Jungs
beten
um
Vergebung
Me?
I
pray
more
hits
than
misses
Ich?
Ich
bete
für
mehr
Treffer
als
Fehlschläge
Ducking
that
religion
since
my
mama
called
us
christians
Ich
meide
diese
Religion,
seit
meine
Mama
uns
Christen
nannte
Ain't
fuck
with
the
business
and
the
way
it
was
presented
Ich
konnte
mit
dem
Geschäft
und
der
Art,
wie
es
präsentiert
wurde,
nichts
anfangen
Niggas
tried
to
call
me
tainted
cause
I
had
my
own
opinions
Jungs
versuchten,
mich
als
verdorben
zu
bezeichnen,
weil
ich
meine
eigenen
Meinungen
hatte
I'm
a
nigga
fuck
you
talking
bout
Ich
bin
ein
Kerl,
wovon
redest
du
überhaupt
Grinding
till
the
coffee
house
ain't
tryna
give
percentage
Ich
arbeite
hart,
bis
das
Kaffeehaus
mir
keine
Prozente
mehr
geben
will
I
found
God
no
matter
what
and
can't
nobody
tell
me
different
Ich
habe
Gott
gefunden,
egal
was
ist,
und
niemand
kann
mir
etwas
anderes
erzählen
Can't
nobody
tell
me
distance
Niemand
kann
mir
sagen,
was
Entfernung
ist
Ain't
a
thing
that
I
can't
reach
and
ain't
a
place
that
I
can't
visit
Es
gibt
nichts,
was
ich
nicht
erreichen
kann,
und
keinen
Ort,
den
ich
nicht
besuchen
kann
Ain't
no
stain
that
I
can't
bleach
and
ain't
no
pain
that
can't
be
ridden
Es
gibt
keinen
Fleck,
den
ich
nicht
bleichen
kann,
und
keinen
Schmerz,
der
nicht
überwunden
werden
kann
I
been
blacking
since
I
lost
my
granny
Zelma.
Ich
bin
am
Durchdrehen,
seit
ich
meine
Oma
Zelma
verloren
habe.
Ain't
a
thing
that
I
won't
do
to
travel
back
in
time
and
help
her
Es
gibt
nichts,
was
ich
nicht
tun
würde,
um
in
der
Zeit
zurückzureisen
und
ihr
zu
helfen
Everybody
chasing
love
and
barely
got
in
them
selves
Jeder
jagt
der
Liebe
hinterher
und
hat
kaum
welche
in
sich
selbst
It
took
the
boy
a
couple
years
to
get
the
product
off
the
shelf.
Ich
habe
ein
paar
Jahre
gebraucht,
um
das
Produkt
aus
dem
Regal
zu
bekommen.
I
ain't
no
second
act.
Rather
hit
the
bottom
the
bill
Ich
bin
kein
zweiter
Akt.
Lieber
ganz
unten
auf
der
Liste
I
keep
a
heavy
sack
Ich
habe
einen
schweren
Sack
Smoking
like
it's
harmless
but
it's
kill
Ich
rauche,
als
wäre
es
harmlos,
aber
es
tötet
I
live
a
muthafuckin
life
that
you
would
knock
if
you
ain't
real
Ich
führe
ein
verdammtes
Leben,
das
du
schlechtreden
würdest,
wenn
du
nicht
echt
wärst
It
be
that
groovy
boy
Ich
bin
dieser
groovy
Junge
Muthafuck
who
you
be
boy
Scheiß
drauf,
wer
du
bist,
Junge
Way
too
gone
for
conversation
Viel
zu
weggetreten
für
Gespräche
Just
try
not
to
lose
ya
boy
lose
ya
boy
Versuch
einfach,
mich
nicht
zu
verlieren,
Süße,
mich
nicht
zu
verlieren
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Jaylon Belgrave
Альбом
4wurd
дата релиза
10-04-2019
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.