Текст и перевод песни Jay Cee - No Se Porque
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
No Se Porque
I Don't Know Why
Cada
mujer
que
veo
Every
woman
I
see
Podria
ser
una
oportunidad
Could
be
a
chance
De
ser
amado
o
podria
sufrir
como
un
esclavo
To
be
loved
or
to
suffer
like
a
slave
Yo
soy
un
juego
de
dados
I
am
a
game
of
dice
Si
no
tengo
nada
para
ofrecer
If
I
have
nothing
to
offer
Tomemos
en
una
plaza
y
veamos
el
amanecer
Let's
take
a
walk
in
the
plaza
and
watch
the
sunrise
Asi
de
romantico
That's
how
romantic
Asi
de
sencillo
That's
how
simple
Disfrutemos
de
la
calle
como
si
fuermos
niños
Let's
enjoy
the
streets
like
we
were
children
Tengo
sazon
y
condimento
I
have
flavor
and
spice
Pero
nada
en
los
bolsillos
But
nothing
in
my
pockets
Te
hago
el
amor
I
make
love
to
you
Oigo
tu
voz
I
hear
your
voice
Mujer
que
euieres
Woman,
what
do
you
want?
Un
flaco
sencillo
que
nada
tiene
A
simple
skinny
guy
who
has
nothing
O
quieres
papeles
verdes
Or
do
you
want
green
papers
De
quienes
mujeres
faciles
obtienen
From
whom
easy
women
obtain
Que
es
lo
que
gustas
que
deseas
What
is
it
that
you
like,
that
you
desire?
Yo
en
la
calle
te
ofresco
sonrisas
y
odiseas
I
offer
you
smiles
and
odysseys
on
the
street
Tengo
los
vinos
mas
barato
en
caja
I
have
the
cheapest
boxed
wines
Que
te
pueden
hacer
olvidar
That
can
make
you
forget
Con
la
bios
oscuros
y
rimas
que
salen
al
improvisar
With
dark
vibes
and
rhymes
that
come
out
when
improvising
Quieres
bailar
Do
you
want
to
dance?
Tengo
beatmaker
con
los
mejores
ritmos
I
have
beatmakers
with
the
best
rhythms
A
mi
me
palpita
el
corazon
como
un
bombo
y
vengo
sin
tongo
My
heart
beats
like
a
bass
drum
and
I
come
without
deceit
Deja
que
los
dedos
que
escriben
aprecien
tu
contorno
Let
the
fingers
that
write
appreciate
your
curves
Deja...
fluya
por
este
mundo
Let...
flow
through
this
world
Muestra
esa
sonrisa
que
das
mientras
yo
miento
sobre
el
amor
Show
that
smile
you
give
while
I
lie
about
love
Esa
sonrisa
de
un
te
gusto
pero
con
temor
That
smile
of
a
"I
like
you"
but
with
fear
Ven
dame
calor
quiero
volar
contigo
Come
give
me
warmth,
I
want
to
fly
with
you
Desatate
de
ese
cordon
del
recuerdo
y
ven
a
viajar
conmigo
Untie
yourself
from
that
cord
of
memory
and
come
travel
with
me
Tengo
trescientos
en
la
tarjeta
vienes?
I
have
three
hundred
on
the
card,
are
you
coming?
Decimos
permiso,
ando
borracho,
no
manejo,
acercate
y
dame
un
beso
We
say
excuse
me,
I'm
drunk,
I'm
not
driving,
come
closer
and
give
me
a
kiss
Te
amo
a
mi
y
amo
a
todas
I
love
myself
and
I
love
all
Leo
los
ojos
por
eso
yo
se
que
no
te
incomoda
I
read
eyes,
that's
why
I
know
it
doesn't
bother
you
Soy
el
contrario
a
la
moda
por
eso
fluyo
con
lo
puesto
I
am
the
opposite
of
fashion,
that's
why
I
flow
with
what
I
wear
Si
yo
muero
te
juro
te
ragalo
toos
mis
textos
If
I
die,
I
swear
I'll
give
you
all
my
texts
No
te
conosco
pero
no
miento
I
don't
know
you
but
I'm
not
lying
No
quiero
sexo
quiero
hacerte
el
amor
I
don't
want
sex,
I
want
to
make
love
to
you
Y
que
me
ames
por
todo
lo
que
pienso
And
for
you
to
love
me
for
everything
I
think
Soy
un
flaco
que
anda
con
astucia
de
sobra
I
am
a
skinny
guy
who
walks
with
plenty
of
cunning
Por
eso
te
imagino
y
te
escribo
esta
obra
That's
why
I
imagine
you
and
write
this
work
for
you
Cada
mujer
que
veo
Every
woman
I
see
Podria
ser
una
oportunidad
Could
be
a
chance
De
ser
amado
o
podria
sufrir
como
un
esclavo
To
be
loved
or
to
suffer
like
a
slave
Yo
soy
un
juego
de
dados
I
am
a
game
of
dice
Si
no
tengo
nada
para
ofrecer
If
I
have
nothing
to
offer
Tomemos
en
una
plaza
y
veamos
el
amanecer
Let's
take
a
walk
in
the
plaza
and
watch
the
sunrise
Asi
de
romantico
That's
how
romantic
Asi
de
sencillo
That's
how
simple
Disfrutemos
de
la
calle
como
si
fuermos
niños
Let's
enjoy
the
streets
like
we
were
children
Tengo
sazon
y
condimento
I
have
flavor
and
spice
Pero
nada
en
los
bolsillos
But
nothing
in
my
pockets
Te
hago
el
amor
I
make
love
to
you
Oigo
tu
voz
I
hear
your
voice
Ya
se
que
soy
poca
cosa
I
know
I'm
not
much
Pero
por
culpa
del
cobre,
no
culpa
de
mis
prosas
But
it's
the
copper's
fault,
not
my
prose's
fault
Ahora
respondeme
tu
porque
mueres
de
pena
Now
you
answer
me,
why
do
you
die
of
sorrow?
Yo
rezo
a
la
unica
santa
que
creo
que
es
Santa
Helena
I
pray
to
the
only
saint
I
believe
in,
Saint
Helena
Pa
que
tu
vida
sea
mas
feliz
sea
mas
plena
So
that
your
life
may
be
happier,
more
fulfilling
Mujeres
busquen
hombre
con
apellido
Women
seek
men
with
last
names
Y
sufren
porque
por
adentro
no
llevan
nah
And
suffer
because
they
carry
nothing
inside
Limpia
esa
lagrima
si
la
vida
se
ilumina
Wipe
that
tear
if
life
is
illuminating
En
mi
nomina
de
feminas
tu
sed
a
mi
me
quema
In
my
list
of
females,
your
thirst
burns
me
Vivo
con
poco
aunque
podriamos
hacer
mucho
I
live
with
little,
although
we
could
do
a
lot
Unos
tocomple
unos
besos
y
un
pucho
Some
sandwiches,
some
kisses,
and
a
cigarette
Ahora
vente
desnuda
y
dispara
tu
cartucho
Now
come
naked
and
shoot
your
cartridge
Pa
morir
juntos
y
ver
esa
sonrisa
que
soy
yo
entre
tus
pechos
To
die
together
and
see
that
smile
that
is
me
between
your
breasts
Con
esa
de
estar
completamente
satisfecho
With
that
of
being
completely
satisfied
Ahora
dime
que
buscan
todas
Now
tell
me
what
they
all
look
for
Weonas
a
la
moda
o
algo
asi
Fashionable
bitches
or
something
like
that
A
todo
esto
yo
me
llamo
david
By
the
way,
my
name
is
David
Y
no
hay
mujer
pa
un
rapper
And
there
is
no
woman
for
a
rapper
Y
si
hay
yo
no
la
vi
And
if
there
is,
I
haven't
seen
her
Por
eso
te
imagino
asi
diva
That's
why
I
imagine
you
so
diva
Bohemia
de
labio
morados
tomando
en
la
acera
Bohemian
with
purple
lips
drinking
on
the
sidewalk
Todos
tenemos
sueños
yo
los
calco
con
mi
lapicera
We
all
have
dreams,
I
trace
them
with
my
pen
Soy
un
kuma
que
escribe
estos
sentimientos
desde
las
visceras
I
am
a
kuma
who
writes
these
feelings
from
the
guts
Y
asi
sera
este
camino
largo
hasta
que
llegue
And
so
will
be
this
long
road
until
it
arrives
Una
renia
que
se
enamore
de
un
rasca
de
la
plebe
A
queen
who
falls
in
love
with
a
scratch
from
the
plebs
Yo
ofresco
la
calle
aunque
parece
que
hoy
llueve
I
offer
the
street
even
though
it
seems
like
it's
raining
today
Te
imagino
en
mi
mente
deja
que
el
señor
juegue
I
imagine
you
in
my
mind,
let
the
Lord
play
Cada
mujer
que
veo
Every
woman
I
see
Podria
ser
una
oportunidad
Could
be
a
chance
De
ser
amado
o
podria
sufrir
como
un
esclavo
To
be
loved
or
to
suffer
like
a
slave
Yo
soy
un
juego
de
dados
I
am
a
game
of
dice
Si
no
tengo
nada
para
ofrecer
If
I
have
nothing
to
offer
Tomemos
en
una
plaza
y
veamos
el
amanecer
Let's
take
a
walk
in
the
plaza
and
watch
the
sunrise
Asi
de
romantico
That's
how
romantic
Asi
de
sencillo
That's
how
simple
Disfrutemos
de
la
calle
como
si
fuermos
niños
Let's
enjoy
the
streets
like
we
were
children
Tengo
sazon
y
condimento
I
have
flavor
and
spice
Pero
nada
en
los
bolsillos
But
nothing
in
my
pockets
Te
hago
el
amor
I
make
love
to
you
Oigo
tu
voz
I
hear
your
voice
Te
hago
el
amor
y
no
escuho
a
los
crios
I
make
love
to
you
and
I
don't
listen
to
the
kids
Y
yo
no
se
porque
pero...
nose
porque
pero
es
And
I
don't
know
why
but...
I
don't
know
why
but
it
is
Te
llevo
en
mi
mente
mi
musa
de
labios
purpura
I
carry
you
in
my
mind,
my
muse
with
purple
lips
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Menkarski Claudia Alejandra, Piloto Jorge Luis
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.