珊瑚海 -
周杰倫
,
梁心頤
перевод на немецкий
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
海平面遠方開始陰霾
Am
fernen
Horizont
beginnt
es
sich
zu
verdunkeln
悲傷要怎麼平靜純白
Wie
kann
Trauer
friedlich
und
rein
werden?
我的臉上
始終夾帶
Mein
Gesicht
trägt
stets
一抹淺淺的無奈
Einen
Hauch
von
Hilflosigkeit
你用唇語說你要離開
(心不在)
Du
sagst
mit
deinen
Lippen,
dass
du
gehen
willst
(Dein
Herz
ist
nicht
dabei)
那難過無聲慢了下來
Diese
Trauer
wird
lautlos
langsamer
洶湧潮水
你聽明白
Die
stürmische
Flut,
du
verstehst
es
不是浪而是淚海
Es
sind
keine
Wellen,
sondern
ein
Meer
aus
Tränen
轉身離開
Ich
drehe
mich
um
und
gehe
(你有話說不出來)
分手說不出來
(Du
hast
etwas,
was
du
nicht
aussprechen
kannst)
Du
kannst
die
Trennung
nicht
aussprechen
海鳥跟魚相愛
Seevögel
und
Fische
verlieben
sich
只是一場意外
Es
ist
nur
ein
Unfall
我們的愛
(給的愛)
Unsere
Liebe
(Die
gegebene
Liebe)
差異一直存在
(回不來)
Die
Unterschiede
waren
immer
da
(Können
nicht
zurückkehren)
等待竟累積成傷害
Das
Warten
wurde
schließlich
zu
Schmerz
轉身離開
Ich
drehe
mich
um
und
gehe
分手說不出來
Du
kannst
die
Trennung
nicht
aussprechen
蔚藍的珊瑚海
Das
blaue
Korallenmeer
錯過瞬間蒼白
Verblasst
im
verpassten
Moment
當初彼此
(妳我都)
Damals
waren
wir
beide
(Du
und
ich)
不夠成熟坦白
(不應該)
Nicht
reif
genug,
um
ehrlich
zu
sein
(Sollten
es
nicht
sein)
熱情不在
Die
Leidenschaft
ist
weg
你的笑容勉強不來
Dein
Lächeln
wirkt
erzwungen
愛深埋珊瑚海
Die
Liebe
ist
tief
im
Korallenmeer
vergraben
毀壞的沙雕如何重來
Wie
kann
man
eine
zerstörte
Sandburg
wiederaufbauen?
有裂痕的愛怎麼重蓋
Wie
kann
man
eine
Liebe
mit
Rissen
reparieren?
只是一切
結束太快
Es
ist
nur
so,
dass
alles
zu
schnell
endete
妳說妳無法釋懷
Du
sagst,
du
kannst
es
nicht
loslassen
貝殼裡隱藏什麼期待
Welche
Erwartung
verbirgt
sich
in
der
Muschel?
等花兒開
Warten,
bis
die
Blumen
blühen
我們也已經無心再猜
Wir
haben
keine
Lust
mehr
zu
raten
面向海風
面向海風
Dem
Seewind
zugewandt,
dem
Seewind
zugewandt
鹹鹹的愛
鹹鹹的愛
Salzige
Liebe,
salzige
Liebe
嚐不出還有未來
Schmeckt
keine
Zukunft
mehr
轉身離開
Ich
drehe
mich
um
und
gehe
(你有話說不出來)
分手說不出來
(Du
hast
etwas,
was
du
nicht
aussprechen
kannst)
Du
kannst
die
Trennung
nicht
aussprechen
海鳥跟魚相愛
Seevögel
und
Fische
verlieben
sich
只是一場意外
Es
ist
nur
ein
Unfall
我們的愛
(給的愛)
Unsere
Liebe
(Die
gegebene
Liebe)
差異一直存在
(回不來)
Die
Unterschiede
waren
immer
da
(Können
nicht
zurückkehren)
等待竟累積成傷害
Das
Warten
wurde
schließlich
zu
Schmerz
轉身離開
Ich
drehe
mich
um
und
gehe
分手說不出來
Du
kannst
die
Trennung
nicht
aussprechen
蔚藍的珊瑚海
Das
blaue
Korallenmeer
錯過瞬間蒼白
Verblasst
im
verpassten
Moment
當初彼此(妳我都)
Damals
waren
wir
beide
(Du
und
ich)
不夠成熟坦白
(不應該)
Nicht
reif
genug,
um
ehrlich
zu
sein
(Sollten
es
nicht
sein)
熱情不在
你的笑容勉強不來
Die
Leidenschaft
ist
weg.
Dein
Lächeln
wirkt
erzwungen
愛深埋珊瑚海
Die
Liebe
ist
tief
im
Korallenmeer
vergraben
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: D Mah
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.