Текст и перевод песни Jay Chou feat. Gary Yang - 聖誕星
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
馴鹿的響鈴
和雪花的相遇
The
reindeer's
bells
and
the
snowflakes
meet,
當作是我對你離開
描繪的旋律
A
melody
depicting
my
sadness
at
your
leaving.
柴火寫了序
暖和童話的過去
The
fireplace
writes
a
preface,
warming
the
past
fairytale.
遠方的煙囪冒著煙
Smoke
rises
from
the
distant
chimney,
該不會是我的卡片
(我的卡片)
Could
it
be
my
card?
(My
card)
那是我讓聖誕老人捎去的想念
(捎去的想念)
It's
the
longing
I
sent
with
Santa
Claus.
(Sent
longing)
壁爐的窗邊
聖誕襪的許願等待實現
(whoo)
By
the
fireplace
window,
Christmas
stocking
wishes
await
fulfillment
(whoo)
夢境沈睡森林木屋
Dreaming,
sleeping
in
a
forest
cabin,
鐘聲敲醒雪地晨露
Bells
awaken
the
morning
dew
on
the
snow.
那是你送我不想拆開的禮物
The
gift
you
gave
me
that
I
don't
want
to
open.
我放下聖誕的曲目
I
put
down
the
Christmas
tunes,
放不下沒你的旅途
But
I
can't
put
down
this
journey
without
you.
當燭火點燃了孤獨
As
the
candlelight
ignites
my
loneliness,
我還在回想擁抱的溫度
I'm
still
recalling
the
warmth
of
your
embrace.
我的愛就像聖誕樹頂的星星
My
love
is
like
the
star
atop
the
Christmas
tree,
裝飾完到最後才能夠獻上真心
Only
after
all
the
decorating
can
I
truly
offer
my
heart.
等不及的你沒有佇留的腳印
You,
who
couldn't
wait,
left
no
footprints
behind,
依偎懷裡的熱情已結冰
The
passion
nestled
in
my
arms
has
now
frozen.
我的愛就像聖誕樹頂的星星
My
love
is
like
the
star
atop
the
Christmas
tree,
冰天雪地的夜裡只為了你證明
In
this
icy,
snowy
night,
I
prove
it
only
for
you.
你就像頭也不回任性的流星
You're
like
a
wayward
shooting
star,
never
looking
back,
怎麼體會極光的美麗
How
can
you
appreciate
the
beauty
of
the
aurora?
遠方的煙囪冒著煙
Smoke
rises
from
the
distant
chimney,
該不會是我的卡片
(我的卡片)
Could
it
be
my
card?
(My
card)
那是我讓聖誕老人捎去的想念
(捎去的想念)
It's
the
longing
I
sent
with
Santa
Claus.
(Sent
longing)
壁爐的窗邊
聖誕襪的許願等待實現
(whoo)
By
the
fireplace
window,
Christmas
stocking
wishes
await
fulfillment
(whoo)
夢境沈睡森林木屋
Dreaming,
sleeping
in
a
forest
cabin,
鐘聲敲醒雪地晨露
Bells
awaken
the
morning
dew
on
the
snow.
那是你送我不想拆開的禮物
The
gift
you
gave
me
that
I
don't
want
to
open.
我放下聖誕的曲目
I
put
down
the
Christmas
tunes,
放不下沒你的旅途
But
I
can't
put
down
this
journey
without
you.
當燭火點燃了孤獨
As
the
candlelight
ignites
my
loneliness,
我還在回想擁抱的溫度
I'm
still
recalling
the
warmth
of
your
embrace.
我的愛就像聖誕樹頂的星星
My
love
is
like
the
star
atop
the
Christmas
tree,
裝飾完到最後才能夠獻上真心
Only
after
all
the
decorating
can
I
truly
offer
my
heart.
等不及的你沒有佇留的腳印
You,
who
couldn't
wait,
left
no
footprints
behind,
依偎懷裡的熱情已結冰
The
passion
nestled
in
my
arms
has
now
frozen.
我的愛就像聖誕樹頂的星星
My
love
is
like
the
star
atop
the
Christmas
tree,
冰天雪地的夜裡只為了你證明
In
this
icy,
snowy
night,
I
prove
it
only
for
you.
你就像頭也不回任性的流星
You're
like
a
wayward
shooting
star,
never
looking
back,
怎麼體會極光的美麗
How
can
you
appreciate
the
beauty
of
the
aurora?
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Альбом
聖誕星
дата релиза
21-12-2023
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.