周杰倫 - Medley: 雙刀 / 雙截棍 / 龍拳 (Live) - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни 周杰倫 - Medley: 雙刀 / 雙截棍 / 龍拳 (Live)




Medley: 雙刀 / 雙截棍 / 龍拳 (Live)
Medley: Double Swords / Nunchucks / Dragon Fist (Live)
透过镜头重新剪接历史给人们想像
Through the lens, re-editing history for people to imagine
八厘米纪录片的桥段隔着距离欣赏
Eight-centimeter documentary footage, appreciating from a distance
正邪对立的两方 我握紧拳头开始习惯
Good and evil opposites, I clench my fists and start to get used to it
以牙还牙的手段
Tit for tat
盘旋烟雾弥漫 我虔诚点的香 在祈祷着平安
Wind, swirling smoke, I piously light incense, praying for peace
从天台向下俯瞰暴力在原地打转
Looking down from the rooftop, violence is spinning in place
上一代解决的答案是微笑不抵抗
The previous generation's solution was to smile and not resist
被雨淋湿的的唐装那股叹息很东方
The Tang suit drenched in rain, that sigh is very oriental
我看不惯尊严受伤家族如此不堪
I can't stand to see dignity hurt, the family so unbearable
缓缓绕过武馆
Wind, slowly circling the martial arts studio
正上方的月亮 那颜色中国黄
The moon directly above, that color Chinese yellow
透过透过镜头重新剪街历史给人想像
Through the lens, re-editing history for people to imagine
八厘米纪录片的桥段在播放
Eight-centimeter documentary footage, playing
隔着距离欣赏 正邪对立的两方
Appreciating from a distance, good and evil opposites
我握紧拳头开始习惯
I clench my fists and start to get used to it
那以牙还牙以牙还牙手段 恐惧来自退让
That tit for tat, tit for tat method, fear comes from retreating
从天台向下俯瞰暴力在原地打转
Looking down from the rooftop, violence is spinning in place
上一代解决的答案是微笑不抵抗
The previous generation's solution was to smile and not resist
被雨淋湿的的唐装那股叹息很东方
The Tang suit drenched in rain, that sigh is very oriental
我看不惯尊严受伤家族如此不堪
I can't stand to see dignity hurt, the family so unbearable
快使用双截棍 哼哼哈兮
Quickly use the nunchucks, hum hum ha hee
习武之人切记 仁者无敌
Martial artists remember, the benevolent are invincible
是谁在练太极 风生水起
Who is practicing Tai Chi, making the wind and water rise
快使用双截棍 哼哼哈兮
Quickly use the nunchucks, hum hum ha hee
快使用双截棍 哼哼哈兮
Quickly use the nunchucks, hum hum ha hee
如果我有轻功 飞檐走壁
If I had qinggong, I would fly over eaves and walls
为人耿直不屈 一身正气
A person who is upright and unyielding, righteous
我就是那条龙
I am that dragon
以敦煌为圆心的东北东
With Dunhuang as the center, northeast east
这民族 的海岸线像一支弓
The coastline of this ethnic group is like a bow
那长城 像五千年来待射的梦
The Great Wall, like a dream that has been waiting to be shot for five thousand years
我用手臂拉开这整个土地的重
I use my arms to pull open the weight of this entire land
蒙古高原南下的风写些什么内容
What does the wind from the Mongolian Plateau to the south write?
汉字到底懂不懂 一样肤色和面孔
Do Chinese characters understand or not? The same skin color and face
跨越黄河 登上泰山顶峰
Crossing the Yellow River to the east, climbing to the top of Mount Tai
我向西 引北风 晒成一身古铜
I go west, drawing the north wind, tanning my skin
右拳打开了天 化身为龙
My right fist opens up the sky, transforming into a dragon
山河重新移动 填平裂缝
Moving mountains and rivers, filling in cracks
东方 的日出调整了时空
Adjusting the sunrise of the East, changing time and space
回到洪荒 去支配 去操纵
Returning to the wilderness, to control, to manipulate
右拳打开了天 化身为龙
My right fist opens up the sky, transforming into a dragon
大地心脏汹涌 不安跳动
The earth's heart surges, beating uneasily
世界 的表情只剩下一种
The expressions of the whole world are left with only one
等待英雄 (慢着) 我就是那条龙
Waiting for a hero (wait) I am that dragon
化身为龙
Transforming into a dragon
填平裂缝
Filling in cracks
调整了时空
Adjusting time and space
去支配 去操纵
To control, to manipulate
化身为龙
Transforming into a dragon
不安跳动
Beating uneasily
只剩下一种
Left with only one
等待英雄 我就是那条龙
Waiting for a hero I am that dragon





Авторы: Jay Chou, Vincent Fang


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.