Текст и перевод песни 周杰倫 - Medley: 雙刀 / 雙截棍 / 龍拳 (Live)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Medley: 雙刀 / 雙截棍 / 龍拳 (Live)
Попурри: Двойные ножи / Нунчаки / Кулак Дракона (Концерт)
透过镜头重新剪接历史给人们想像
Сквозь
объектив
перемонтирую
историю,
предоставляя
людям
простор
для
фантазии,
八厘米纪录片的桥段隔着距离欣赏
Как
кадры
из
восьмимиллиметрового
документального
фильма,
наблюдаемые
с
расстояния.
正邪对立的两方
我握紧拳头开始习惯
Добро
и
зло
противостоят
друг
другу,
я
сжимаю
кулаки,
начиная
привыкать
以牙还牙的手段
К
методу
«око
за
око».
风
盘旋烟雾弥漫
我虔诚点的香
在祈祷着平安
Ветер
кружит,
дымка
рассеивается,
я
благоговейно
зажигаю
благовония,
молясь
о
мире.
从天台向下俯瞰暴力在原地打转
С
крыши,
глядя
вниз,
вижу,
как
насилие
топчется
на
месте.
上一代解决的答案是微笑不抵抗
Ответ
прошлого
поколения
— улыбка
и
непротивление.
被雨淋湿的的唐装那股叹息很东方
Промокший
от
дождя
китайский
костюм,
этот
вздох
так
восточен.
我看不惯尊严受伤家族如此不堪
Я
не
могу
смотреть,
как
страдает
достоинство,
как
унижена
моя
семья.
风
缓缓绕过武馆
Ветер
медленно
обтекает
школу
боевых
искусств,
正上方的月亮
那颜色中国黄
Луна
прямо
над
ней,
цвета
китайского
жёлтого.
透过透过镜头重新剪街历史给人想像
Сквозь,
сквозь
объектив
перемонтирую
историю
улиц,
предоставляя
людям
простор
для
фантазии,
八厘米纪录片的桥段在播放
Кадры
из
восьмимиллиметрового
документального
фильма
продолжают
воспроизводиться.
隔着距离欣赏
正邪对立的两方
Наблюдая
с
расстояния,
добро
и
зло
противостоят
друг
другу,
我握紧拳头开始习惯
Я
сжимаю
кулаки,
начиная
привыкать
那以牙还牙以牙还牙手段
恐惧来自退让
К
методу
«око
за
око»,
«око
за
око».
Страх
рождается
из
уступок.
从天台向下俯瞰暴力在原地打转
С
крыши,
глядя
вниз,
вижу,
как
насилие
топчется
на
месте.
上一代解决的答案是微笑不抵抗
Ответ
прошлого
поколения
— улыбка
и
непротивление.
被雨淋湿的的唐装那股叹息很东方
Промокший
от
дождя
китайский
костюм,
этот
вздох
так
восточен.
我看不惯尊严受伤家族如此不堪
Я
не
могу
смотреть,
как
страдает
достоинство,
как
унижена
моя
семья.
快使用双截棍
哼哼哈兮
Быстрее,
используй
нунчаки,
хэн-хэн
ха-си!
习武之人切记
仁者无敌
Помни,
воин,
тот,
кто
милосерден,
непобедим.
是谁在练太极
风生水起
Кто
практикует
тайцзи?
Ветер
и
вода
поднимаются.
快使用双截棍
哼哼哈兮
Быстрее,
используй
нунчаки,
хэн-хэн
ха-си!
快使用双截棍
哼哼哈兮
Быстрее,
используй
нунчаки,
хэн-хэн
ха-си!
如果我有轻功
飞檐走壁
Если
бы
у
меня
была
лёгкость,
я
бы
бегал
по
стенам
и
карнизам,
为人耿直不屈
一身正气
Честный
и
несгибаемый
человек,
полный
праведности.
我就是那条龙
Я
— тот
самый
дракон,
以敦煌为圆心的东北东
На
восток-северо-восток
от
Дуньхуана,
который
является
центром.
这民族
的海岸线像一支弓
Береговая
линия
этой
нации
подобна
натянутому
луку,
那长城
像五千年来待射的梦
А
Великая
стена
— словно
мечта,
ждущая
своего
часа
пять
тысяч
лет.
我用手臂拉开这整个土地的重
Я
раздвигаю
руками
всю
тяжесть
этой
земли.
蒙古高原南下的风写些什么内容
Что
пишет
ветер,
дующий
с
юга
Монгольского
плато?
汉字到底懂不懂
一样肤色和面孔
Понимают
ли
иероглифы,
видя
один
и
тот
же
цвет
кожи
и
лица?
跨越黄河
东
登上泰山顶峰
Пересекая
Хуанхэ,
на
восток,
поднимаюсь
на
вершину
Тайшаня.
我向西
引北风
晒成一身古铜
Я
направляюсь
на
запад,
веду
северный
ветер,
загорая
до
цвета
старой
бронзы.
我
右拳打开了天
化身为龙
Мой
правый
кулак
открывает
небеса,
я
превращаюсь
в
дракона,
把
山河重新移动
填平裂缝
Перемещая
горы
и
реки,
заполняя
трещины.
将
东方
的日出调整了时空
Я
корректирую
пространство
и
время
восточного
восхода
солнца,
回到洪荒
去支配
去操纵
Возвращаясь
в
первобытный
хаос,
чтобы
властвовать,
чтобы
управлять.
我
右拳打开了天
化身为龙
Мой
правый
кулак
открывает
небеса,
я
превращаюсь
в
дракона,
那
大地心脏汹涌
不安跳动
Сердце
земли
бурлит,
тревожно
бьётся.
全
世界
的表情只剩下一种
У
всего
мира
остаётся
лишь
одно
выражение
—
等待英雄
(慢着)
我就是那条龙
Ожидание
героя.
(Помедленнее)
Я
— тот
самый
дракон.
化身为龙
Превращаюсь
в
дракона,
调整了时空
Корректируя
пространство
и
время,
去支配
去操纵
Чтобы
властвовать,
чтобы
управлять.
化身为龙
Превращаюсь
в
дракона,
只剩下一种
Остаётся
лишь
одно,
等待英雄
我就是那条龙
Ожидание
героя.
Я
— тот
самый
дракон.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Jay Chou, Vincent Fang
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.