Текст и перевод песни Jay Chou - 還在流浪
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
老書攤
和啤酒空罐
散落地上
Old
book
stalls
and
empty
beer
cans
scattered
on
the
ground
報廢的回憶在路旁
有了銹斑
Scrapped
memories
rusting
by
the
roadside
有某種無所謂
在這小鎮彌漫
A
certain
indifference
permeates
this
small
town
這個城市步調
是如此的緩慢
The
pace
of
this
city
is
so
slow
霓虹燈閃爍的倒影
靠在窗上
Neon
lights
flicker,
their
reflections
against
the
window
pane
錯過美好的那時光
能否再遇上
The
beautiful
times
we
missed,
can
we
encounter
them
again?
老舊的車站
空曠的車廂
The
old
station,
the
empty
carriages
懷念從前的人來人往
I
miss
the
hustle
and
bustle
of
people
from
the
past
招牌的燈泡
在夜裏微亮
The
sign's
light
bulb
dimly
glows
in
the
night
過去的背包
就留在異鄉
My
old
backpack,
left
behind
in
a
foreign
land
於是我決定
離開這個地方
So
I
decided
to
leave
this
place
當妳收到信
我還在流浪
When
you
receive
this
letter,
I'll
still
be
wandering
那年的約定
都放在心上
The
promises
of
that
year,
I
still
hold
them
dear
隨身的照片裏
妳微笑的模樣
In
the
photo
I
carry,
your
smiling
face
親愛的
妳現在怎麽樣
My
dear,
how
are
you
doing
now?
當妳收到信
我還在流浪
When
you
receive
this
letter,
I'll
still
be
wandering
想起牽著手
走過的小巷
Remembering
holding
hands,
walking
through
those
small
alleys
我依然記得
年少初吻的那教堂
I
still
remember
the
church
of
our
first
kiss
還有一起畫愛心
的那道墻
And
the
wall
where
we
drew
a
heart
together
霓虹燈閃爍的倒影
靠在窗上
Neon
lights
flicker,
their
reflections
against
the
window
pane
錯過美好的那時光
能否再遇上
The
beautiful
times
we
missed,
can
we
encounter
them
again?
老舊的車站
空曠的車廂
The
old
station,
the
empty
carriages
懷念從前的人來人往
I
miss
the
hustle
and
bustle
of
people
from
the
past
招牌的燈泡
在夜裏微亮
The
sign's
light
bulb
dimly
glows
in
the
night
過去的背包
就留在異鄉
My
old
backpack,
left
behind
in
a
foreign
land
於是我決定
離開這個地方
So
I
decided
to
leave
this
place
當妳收到信
我還在流浪
When
you
receive
this
letter,
I'll
still
be
wandering
那年的約定
都放在心上
The
promises
of
that
year,
I
still
hold
them
dear
隨身的照片裏
妳微笑的模樣
In
the
photo
I
carry,
your
smiling
face
親愛的
妳現在怎麽樣
My
dear,
how
are
you
doing
now?
當妳收到信
我還在流浪
When
you
receive
this
letter,
I'll
still
be
wandering
想起牽著手
走過的小巷
Remembering
holding
hands,
walking
through
those
small
alleys
我依然記得
年少初吻的那教堂
I
still
remember
the
church
of
our
first
kiss
還有一起畫愛心
的那道墻
And
the
wall
where
we
drew
a
heart
together
當妳收到信
我還在流浪
When
you
receive
this
letter,
I'll
still
be
wandering
那年的約定
都放在心上
The
promises
of
that
year,
I
still
hold
them
dear
隨身的照片裏
妳微笑的模樣
In
the
photo
I
carry,
your
smiling
face
親愛的
妳現在怎麽樣
My
dear,
how
are
you
doing
now?
當妳收到信
我還在流浪
When
you
receive
this
letter,
I'll
still
be
wandering
想起牽著手
走過的小巷
Remembering
holding
hands,
walking
through
those
small
alleys
我依然記得
年少初吻的那教堂
I
still
remember
the
church
of
our
first
kiss
還有一起畫愛心的那道墻
And
the
wall
where
we
drew
a
heart
together
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Chieh-lun Chou, Wen-shan Fang
Альбом
最偉大的作品
дата релиза
15-07-2022
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.