Текст и перевод песни Jay Chou - 你怎麼連話都說不清楚 (Live)
你怎麼連話都說不清楚 (Live)
Почему ты даже не можешь говорить четко (Live)
接下來~帶來一首比較正常一點的歌
(咳)
Следующая
песня
будет
немного
более
нормальной
(кашель)
這首歌沒有唱過.但是是我寫的.然後.寫給一個好朋友的歌
Я
ее
ни
разу
не
исполнял.
Но
это
я
ее
написал.
И
написал
ее
для
одного
хорошего
друга.
那.我自己重新來唱.我覺得應該.版本真的也不錯
Так
что...
Я
сам
ее
перепел.
И
думаю,
что
эта
версия
получилась
действительно
неплохой.
想別的
可是在你眼中察覺什麼一閃而過
Хочу
попрощаться.
Но
в
твоих
глазах
мелькает
что-то
непонятное.
怎是像是寂寞
於是我會更沉默
Как
будто
это
одиночество.
Поэтому
я
лучше
промолчу.
沒說的
可是在你眼中察覺什麼一閃而過
Несказанное.
Но
в
твоих
глазах
я
вижу,
как
что-то
мелькает.
而我尷尬笑著走開
於是我裝做不懂
怎麼能拆穿你的不同
И
я
неловко
улыбаюсь
и
отхожу.
Словно
я
притворяюсь,
что
не
понимаю.
Как
я
могу
разоблачить
твою
разницу?
偏偏
這地球
這麼擠
這麼小
這麼瘦
太陽刻意曬得那麼兇
Но
почему-то
эта
Земля
такая
тесная,
такая
маленькая,
такая
хрупкая.
Солнце
нарочно
светит
так
ярко.
記得離別在拆散一點以後
Помню
расставание,
которое
произошло
немного
раньше.
你怎麼連話都說不清楚
那溫柔的tone我聽得清楚
Почему
ты
даже
не
можешь
говорить
четко?
Но
этот
нежный
тон
я
слышу
очень
хорошо.
他站在我的身邊
你站在我的面前
怎麼這樣心裡會難過
Он
стоит
рядом
со
мной,
ты
стоишь
передо
мной.
Почему
же
мне
так
больно?
你怎麼連話都說不清楚
那溫柔的痛我聽得清楚
Почему
ты
даже
не
можешь
говорить
четко?
Но
эту
нежную
боль
я
слышу
очень
хорошо.
你站在我的身邊
他經過我的面前
怎麼這樣心裡又難過
為什麼
Ты
стоишь
рядом
со
мной,
он
проходит
мимо.
Почему
же
мне
снова
так
больно?
Почему?
想別的
可是我忽然察覺什麼一閃而過
Хочу
попрощаться.
Но
я
вдруг
заметил,
как
что-то
мелькнуло.
於是像是寂寞
於是我會更沉默
Как
будто
это
одиночество.
Поэтому
я
лучше
промолчу.
沒說的
可是在你眼中察覺什麼一閃而過
Несказанное.
Но
в
твоих
глазах
я
вижу,
как
что-то
мелькает.
於是像是寂寞
怎麼能拆穿不同
怎麼能拆穿你的不同
Как
будто
это
одиночество.
Как
я
могу
разоблачить
разницу?
Как
я
могу
разоблачить
твою
разницу?
偏偏
這地球
這麼擠
這麼小
這麼瘦
太陽刻意曬得那麼兇
Но
почему-то
эта
Земля
такая
тесная,
такая
маленькая,
такая
хрупкая.
Солнце
нарочно
светит
так
ярко.
為什麼你出現在他出現以後
Почему
ты
появляешься
после
того,
как
появился
он?
你怎麼連話都說不清楚
那溫柔的tone我聽得清楚
Почему
ты
даже
не
можешь
говорить
четко?
Но
этот
нежный
тон
я
слышу
очень
хорошо.
我站在他的身邊
你站在我的面前
怎麼這樣心裡會難過
Я
стою
рядом
с
ним,
ты
стоишь
передо
мной.
Почему
же
мне
так
больно?
你怎麼連話都說不清楚
那溫柔的痛我記得清楚
Почему
ты
даже
не
можешь
говорить
четко?
Но
эту
нежную
боль
я
помню
очень
хорошо.
他站在我的面前
你經過我的身邊
忽然之間心裡又難過
為什麼
Он
стоит
передо
мной,
ты
проходишь
мимо.
Внезапно
мне
снова
становится
больно.
Почему?
經由他處經過
為甚麼你卻又聽的清楚
Проходя
мимо,
почему
ты
все
еще
слышишь
так
ясно?
你站在我的面前
他站在我的身邊
忽然之間心裡又難過
Ты
стоишь
передо
мной,
он
стоит
рядом
со
мной.
Внезапно
мне
снова
становится
больно.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Jay Chou
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.