Jay Chou - 你是我的OK繃 (Live) - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Jay Chou - 你是我的OK繃 (Live)




你是我的OK繃 (Live)
Ты – мой пластырь (Live)
ㄧ個人的時候 在陌生的街頭 抬頭看著繁星夜垂的天空
В одиночестве, на незнакомой улице, поднимаю голову, смотрю на звёздное ночное небо.
I know I know 地球另一端有你陪我
Я знаю, я знаю, на другом конце земли ты со мной.
謝謝你鼓勵我 勇氣是你給我 讓我邁開腳步一起往前走
Спасибо, что поддерживаешь меня, ты даёшь мне смелость сделать шаг вперёд и идти вместе с тобой.
I know I know 你是我的OK繃 在每一個時候
Я знаю, я знаю, ты мой пластырь, всегда и везде.
拿一個舊皮箱 裝著我的夢想 我要開始決定旅程的方向
Беру старый чемодан, в нём мои мечты, я начинаю выбирать направление своего пути.
設計稿在桌上 一疊偉大理想 當成這些賣不出去公仔的床
Эскизы на столе, стопка грандиозных идей служит кроватью для непроданных фигурок.
有天 我突發奇想 把這些公仔送孤兒院的小孩
Однажды меня осенило отдать эти фигурки детям в детском доме.
看著他們的表情 滿足的那模樣 看著他們快樂 我也跟著飽了
Видя их довольные лица, их счастливые улыбки, я и сам чувствую себя сытым.
離開了家鄉 開始我的流浪 身上只帶著公仔Qpee和Guitar
Покинув родные края, я начал свои странствия, взяв с собой только фигурку Qpee и гитару.
它們陪著我 永遠不寂寞 還有還有 一隻大狼狗
Они всегда со мной, я никогда не одинок, а ещё со мной большая собака.
牠名叫阿福 整天跟著我 在我最最難過的時候 給我溫暖的眼神
Её зовут Афу, она всегда следует за мной, и в самые трудные моменты дарит мне свой тёплый взгляд.
肯定的微笑 準備 往前出發
Уверенно улыбаюсь, готов двигаться вперёд.
ㄧ個人的時候 在陌生的街頭 抬頭看著繁星夜垂的天空
В одиночестве, на незнакомой улице, поднимаю голову, смотрю на звёздное ночное небо.
I know I know 地球另一端有你陪我
Я знаю, я знаю, на другом конце земли ты со мной.
謝謝你鼓勵我 勇氣是你給我 讓我邁開腳步一起往前走
Спасибо, что поддерживаешь меня, ты даёшь мне смелость сделать шаг вперёд и идти вместе с тобой.
I know I know 你是我的OK繃 在每一個時候
Я знаю, я знаю, ты мой пластырь, всегда и везде.
一直陪著我
Всегда со мной.
外婆 教我唱的童謠我也從來沒忘過 她說周杰倫唱的稻香她也沒忘過 就算失敗就算沮喪依然記得回家 傷心就抱著家人朋友好好哭一場
Я никогда не забывал колыбельную, которую пела мне бабушка. Она говорила, что тоже не забыла песню Джея Чоу "Запах риса". Даже если потерпишь неудачу, даже если будешь подавлен, помни о доме. Если грустно, обними родных и друзей и как следует поплачь.
豔陽會曬乾一切一切煩惱憂傷 服下我的療傷歌曲良藥並不苦
Яркое солнце высушит все печали и тревоги. Прими лекарство моей исцеляющей песни, оно не горькое.
用耳朵用心聽我唱 我的精彩故事還沒說完
Слушай меня внимательно, ушами и сердцем, моя удивительная история ещё не закончена.
蝴蝶蝴蝶飛在天空揮動翅膀阿哈 牠其實從前也只是隻毛毛蟲
Бабочка, бабочка, летит в небе, машет крыльями, аха. Ведь когда-то она была всего лишь гусеницей.
阿不要灰心 錢沒再賺 失戀再談
Не унывай, деньги ещё заработаешь, в любви ещё найдёшь счастье.
只有生命不能重來 所以珍惜它的精彩
Только жизнь нельзя прожить заново, поэтому цени каждый её миг.
我們全都是 渺小螞蟻 卻都有存在的那意義
Мы все маленькие муравьи, но у каждого из нас есть смысл существования.
不願失去 別失去勇氣 那就創造回憶
Не хочешь потерять, не теряй мужества, и тогда создавай воспоминания.
裙擺舞動飄逸 踏出旋律漣漪的倒影
Подол платья развевается на ветру, выбивая мелодичные круги на воде.
一個人的時候 在陌生的街頭 抬頭看著繁星夜垂的天空
В одиночестве, на незнакомой улице, поднимаю голову, смотрю на звёздное ночное небо.
I know I know 地球另一端有你陪我
Я знаю, я знаю, на другом конце земли ты со мной.
謝謝你鼓勵我 勇氣是你給我 讓我邁開腳步一起往前走
Спасибо, что поддерживаешь меня, ты даёшь мне смелость сделать шаг вперёд и идти вместе с тобой.
I know I know 你是我的OK繃 在每一個時候
Я знаю, я знаю, ты мой пластырь, всегда и везде.
一直陪著我
Всегда со мной.
趁太陽放慢腳步如果你想跟上就必須要更努力
Пока солнце замедляет свой бег, если хочешь успеть за ним, нужно стараться ещё больше.
折一架音符紙飛機(音符紙飛機)
Сложи бумажный самолётик из нот (бумажный самолётик из нот).
心繫著未來的奇蹟(未來的奇蹟)
Думая о чудесах будущего (чудесах будущего).
飛吧 用美麗旋律來洗禮 我們在大樹下的約定
Лети, пусть тебя омоет прекрасная мелодия. Наше обещание под большим деревом.
ㄧ個人的時候 在陌生的街頭 抬頭看著繁星夜垂的天空
В одиночестве, на незнакомой улице, поднимаю голову, смотрю на звёздное ночное небо.
I know I know 地球另一端有你陪我
Я знаю, я знаю, на другом конце земли ты со мной.
謝謝你鼓勵我 勇氣是你給我 讓我邁開腳步一起往前走
Спасибо, что поддерживаешь меня, ты даёшь мне смелость сделать шаг вперёд и идти вместе с тобой.
I know I know 你是我的OK繃 在每一個時候
Я знаю, я знаю, ты мой пластырь, всегда и везде.
一直陪著我
Всегда со мной.





Авторы: Yuka Kawamura


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.