周杰倫 - 半島鐵盒 (Live) - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни 周杰倫 - 半島鐵盒 (Live)




半島鐵盒 (Live)
Tin Box from the Peninsula (Live)
小姐 請問一下 有沒有賣半島鐵盒
My lady, I'd like to ask if you have the Peninsula Tin Box for sale?
有阿 你從這邊右轉的第二排架子上就有了
Yes, sir. It's on the second shelf on your right when you turn there.
謝謝
Oh, okay. Thank you.
不會
No problem.
走廊燈關上 書包放 走到房間窗外望
The hallway light is turned down, I place my bag down, walk to the window to gaze outside.
回想剛買的書 一本名叫半島鐵盒
I recall a book I just bought, a book titled Peninsula Tin Box.
放在床邊堆好多 第一頁第六頁第七頁序
I place it on my bedside, so many piled up. First, sixth, seventh page, and the preface.
我永遠 都想不到陪我看這書的妳會要走
I had never thought that you who had accompanied me to read this book would leave.
不再是 不再有 現在已經看不到
No longer is it, no more. Now it's gone.
鐵盒的鑰匙孔 透了光 看見它 鏽了好久
The keyhole of the tin box, a beam of light came through, I see it, rusted for so long.
好舊好舊 外面的灰塵包圍了我
So old, so old. The dust on the outside has surrounded me.
好暗好暗 鐵盒的鑰匙我找不到
So dark, so dark. I can't find the key to the tin box.
放在糖果旁的是我 很想回憶的甜
Placed next to the candy is my very memorable sweetness.
然而過濾了妳和我 淪落而成美
Filtered through you and me, we've come to be beautiful.
沉在盒子裏的是妳 給我的快樂
Sinking in the box is your happiness given to me.
我很想記得可是我記不得
I want to remember so much, but can't remember it.
為什麼這樣子 妳拉著我 說妳有些猶豫
Why is it like this? You pull on me, saying you are a bit hesitant.
怎麼這樣子 雨還沒停妳就撐傘要走
How can this be? The rain hasn't stopped yet, you are holding your umbrella to leave.
已經習慣不去阻止妳 過好一陣子妳就會回來
I'm already used to not stopping you. After a while, you will come back.
印象中的愛情好像頂不住那時間
In my impression, love seems like it can't withstand that time.
為什麼這樣子 妳看著我說妳已經決定
Why is it like this? You look at me and say you have already decided.
我拉不住妳 他的手應該比我更暖
I can't stop you. His hands must be warmer than mine.
鐵盒的序變成了日記 變成了空氣 演化成回憶
The preface of the tin box has become a diary, become air, and has evolved into memories.
印象中的愛情好像頂不住那時間 所以妳棄權
In my impression, love seems like it can't withstand that time. You would rather give up.
Oh.
為什麼這樣子 妳拉著我 說妳有些猶豫
Why is it like this? You pull on me, saying you are a bit hesitant.
怎麼這樣子 雨還沒停妳就撐傘要走
How can this be? The rain hasn't stopped yet, you are holding your umbrella to leave.
已經習慣不去阻止妳 過好一陣子妳就會回來
I'm already used to not stopping you. After a while, you will come back.
印象中的愛情好像頂不住那時間
In my impression, love seems like it can't withstand that time.
為什麼這樣子 妳看著我說妳已經決定
Why is it like this? You look at me and say you have already decided.
我拉不住妳 他的手應該比我更暖
I can't stop you. His hands must be warmer than mine.
鐵盒的序變成了日記 變成了空氣 演化成回憶
The preface of the tin box has become a diary, become air, and has evolved into memories.
印象中的愛情好像頂不住那時間
In my impression, love seems like it can't withstand that time.
所以妳棄權
You would rather give up.





Авторы: jay chou


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.