Текст и перевод песни 周杰倫 - 愛在西元前 (Live)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
愛在西元前 (Live)
Любовь до нашей эры (Live)
古巴比倫王頒布了漢摩拉比法典
Царь
Вавилона
издал
кодекс
Хаммурапи,
刻在黑色的玄武岩
Высеченный
на
чёрном
базальте.
距今已經三千七百多年
С
тех
пор
прошло
уже
три
тысячи
семьсот
лет.
妳在櫥窗前
凝視碑文的字眼
Ты
у
витрины,
вглядываешься
в
письмена,
我卻在旁靜靜欣賞妳那張我深愛的臉
А
я
в
стороне
тихо
любуюсь
твоим
любимым
мной
лицом.
祭司
神殿
征戰
弓箭
是誰的從前
Жрецы,
храмы,
битвы,
стрелы
– чьё
это
прошлое?
喜歡在人潮中妳只屬於我的那畫面
Мне
нравится,
когда
в
толпе
ты
принадлежишь
только
мне.
經過蘇美女神身邊
我以女神之名許願
Проходя
мимо
статуи
Иштар,
я
загадываю
желание
во
имя
богини,
思念像底格里斯河般的蔓延
Тоска,
как
Тигр,
разливается
во
мне.
當古文明只剩下難解的語言
Когда
от
древней
цивилизации
остался
лишь
непонятный
язык,
傳說就成了永垂不朽的詩篇
Легенды
становятся
бессмертными
стихами.
我給妳的愛寫在西元前
Моя
любовь
к
тебе
написана
до
нашей
эры,
深埋在美索不達米亞平原
Захоронена
в
Месопотамской
долине.
幾十個世紀後出土發現
Через
десятки
веков
её
откопают,
泥板上的字跡依然清晰可見
Надписи
на
глиняной
табличке
всё
ещё
будут
чёткими.
我給妳的愛寫在西元前
Моя
любовь
к
тебе
написана
до
нашей
эры,
深埋在美索不達米亞平原
Захоронена
в
Месопотамской
долине.
用楔形文字刻下了永遠
Клинописью
высечена
навечно
那已風化千年的誓言
一切又重演
Клятва,
пережившая
тысячелетия,
всё
повторяется
снова.
祭司
神殿
征戰
弓箭
是誰的從前
Жрецы,
храмы,
битвы,
стрелы
– чьё
это
прошлое?
喜歡在人潮中妳只屬於我的那畫面
Мне
нравится,
когда
в
толпе
ты
принадлежишь
только
мне.
經過蘇美女神身邊
我以女神之名許願
Проходя
мимо
статуи
Иштар,
я
загадываю
желание
во
имя
богини,
思念像底格里斯河般的蔓延
Тоска,
как
Тигр,
разливается
во
мне.
當古文明只剩下難解的語言
Когда
от
древней
цивилизации
остался
лишь
непонятный
язык,
傳說就成了永垂不朽的詩篇
Легенды
становятся
бессмертными
стихами.
我給妳的愛寫在西元前
Моя
любовь
к
тебе
написана
до
нашей
эры,
深埋在美索不達米亞平原
Захоронена
в
Месопотамской
долине.
幾十個世紀後出土發現
Через
десятки
веков
её
откопают,
泥板上的字跡依然清晰可見
Надписи
на
глиняной
табличке
всё
ещё
будут
чёткими.
我給妳的愛寫在西元前
Моя
любовь
к
тебе
написана
до
нашей
эры,
深埋在美索不達米亞平原
Захоронена
в
Месопотамской
долине.
用楔形文字刻下了永遠
Клинописью
высечена
навечно
那已風化千年的誓言
Клятва,
пережившая
тысячелетия.
我感到很疲倦離家鄉還是很遠
Я
чувствую
усталость,
до
дома
ещё
далеко,
害怕再也不能回到你身邊
Боюсь,
что
больше
не
смогу
вернуться
к
тебе.
我給妳的愛寫在西元前
Моя
любовь
к
тебе
написана
до
нашей
эры,
深埋在美索不達米亞平原
Захоронена
в
Месопотамской
долине.
幾十個世紀後出土發現
Через
десятки
веков
её
откопают,
泥板上的字跡依然清晰可見
Надписи
на
глиняной
табличке
всё
ещё
будут
чёткими.
我給妳的愛寫在西元前
Моя
любовь
к
тебе
написана
до
нашей
эры,
深埋在美索不達米亞平原
Захоронена
в
Месопотамской
долине.
用楔形文字刻下了永遠
Клинописью
высечена
навечно
那已風化千年的誓言
Клятва,
пережившая
тысячелетия.
愛在西元前
Любовь
до
нашей
эры
愛在西元前
Любовь
до
нашей
эры
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Chou Jay, 方 文山, 方 文山
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.