周杰倫 - 最後戰役 - перевод текста песни на английский

最後戰役 - 周杰倫перевод на английский




最後戰役
The Last Battle
帶來最後一首歌
I bring to you my last song
"最後的戰役"
"The Last Battle"
機槍掃射聲中我們尋找遮蔽的戰壕
Amidst the gunfire, we search for cover in our trenches
兒時沙雕的城堡毀壞了重新蓋就好
Childhood castles made of sand crumble, but we can rebuild
可是你那件染血佈滿彈孔的軍外套
But that bloodstained military coat, riddled with bullet holes
卻就連禱告手都舉不好
Makes it hard to even raise your hands in prayer
在硝煙中想起冰棒汽水的味道
Through the smoke, I remember the taste of popsicles and soda
和那些無所事事一整個夏天的年少
And those idle summer days when we had nothing to do
我放下槍回憶去年一起畢業的學校
I lower my gun and recall the school we graduated from last year
而眼淚一直都忘記要掉
But the tears seem to have forgotten to fall
嘲笑的聲音在風中不斷被練習
Taunts echo in the wind, like a cruel lesson we must endure
這樹林間充滿了敵意
This forest is filled with malice
部隊棄守陣地你堅持要我也離去
The troops have abandoned their posts, but you insist I leave too
我怎麼能放棄
How can I give up?
我留著陪你 強忍著淚滴
I stay with you, holding back my tears
有些事真的 來不及 回不去
There are some things that are truly gone, beyond repair
你臉在抽搐 就快沒力氣
Your face twitches, you're losing strength
家鄉事不准我再提
You forbid me to speak of home
我留著陪你 最後的距離
I stay with you for the last time
是你的側臉倒在我的懷裡
Your face falls against my chest
你慢慢睡去 我搖不醒你
You slowly drift to sleep, and I can't wake you
淚水在戰壕裡決了堤
Tears flood the trenches
在硝煙中想起冰棒汽水的味道
Through the smoke, I remember the taste of popsicles and soda
和那些無所事事一整個夏天的年少
And those idle summer days when we had nothing to do
我放下槍回憶去年一起畢業的學校
I lower my gun and recall the school we graduated from last year
而眼淚一直都忘記要掉
But the tears seem to have forgotten to fall
嘲笑的聲音在風中不斷被練習
Taunts echo in the wind, like a cruel lesson we must endure
這樹林間充滿了敵意
This forest is filled with malice
部隊棄守陣地你堅持要我也離去
The troops have abandoned their posts, but you insist I leave too
我怎麼能放棄
How can I give up?
我留著陪你 強忍著淚滴
I stay with you, holding back my tears
有些事真的 來不及 回不去
There are some things that are truly gone, beyond repair
你臉在抽搐 就快沒力氣
Your face twitches, you're losing strength
家鄉事不准我再提
You forbid me to speak of home
我留著陪你 最後的距離
I stay with you for the last time
是你的側臉倒在我的懷裡
Your face falls against my chest
你慢慢睡去 我搖不醒你
You slowly drift to sleep, and I can't wake you
淚水在戰壕裡決了堤
Tears flood the trenches






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.