Текст и перевод песни 周杰倫 - 最後的戰役 (Live)
機槍掃射聲中我們尋找遮蔽的戰壕
Под
звуки
пулеметного
огня
мы
ищем
укрытые
окопы.
兒時沙雕的城堡毀壞了重新蓋就好
В
детстве
высеченный
из
песка
замок
был
разрушен
и
восстановлен.
可是你那件染血佈滿彈孔的軍外套
Но
твоя
окровавленная,
пробитая
пулями
военная
куртка.
卻就連禱告手都舉不好
Но
вы
даже
не
можете
поднять
свою
молитвенную
руку.
在硝煙中想起冰棒汽水的味道
Я
думаю
о
запахе
фруктового
мороженого
в
дыму.
和那些無所事事一整個夏天的年少
И
те
молодые
люди,
которые
все
лето
ничего
не
делали.
我放下槍回憶去年一起畢業的學校
Я
положил
пистолет
и
вспомнил
школу,
которую
окончил
в
прошлом
году.
而眼淚一直都忘記要掉
И
слезы
всегда
забывают
падать.
嘲笑的聲音在風中不斷被練習
Звук
насмешки
постоянно
практикуется
на
ветру
這樹林間充滿了敵意
Лес
полон
враждебности.
部隊棄守陣地你堅持要我也離去
Войска
покинули
свои
позиции,
и
вы
настояли,
чтобы
я
тоже
ушел.
我怎麼能放棄
Как
я
могу
сдаться?
我留著陪你
強忍著淚滴
Я
сохраню
его
с
тобой,
борясь
со
слезами.
有些事真的
來不及
回不去
Некоторые
вещи
действительно
слишком
поздно
возвращать
назад.
你臉在抽搐
就快沒力氣
У
тебя
дергается
лицо,
силы
на
исходе.
家鄉事不准我再提
Мне
нельзя
говорить
о
моем
родном
городе.
我留著陪你
最後的距離
Я
сохраню
твою
последнюю
дистанцию.
是你的側臉倒在我的懷裡
Твое
боковое
лицо
упало
в
мои
объятия.
你慢慢睡去
我搖不醒你
Ты
засыпаешь
медленно,
и
я
не
могу
тебя
разбудить.
淚水在戰壕裡決了堤
Слезы
оседали
в
окопах.
在硝煙中想起冰棒汽水的味道
Я
думаю
о
запахе
фруктового
мороженого
в
дыму.
和那些無所事事一整個夏天的年少
И
те
молодые
люди,
которые
все
лето
ничего
не
делали.
我放下槍回憶去年一起畢業的學校
Я
положил
пистолет
и
вспомнил
школу,
которую
окончил
в
прошлом
году.
而眼淚一直都忘記要掉
И
слезы
всегда
забывают
падать.
嘲笑的聲音在風中不斷被練習
Звук
насмешки
постоянно
практикуется
на
ветру
這樹林間充滿了敵意
Лес
полон
враждебности.
部隊棄守陣地你堅持要我也離去
Войска
покинули
свои
позиции,
и
вы
настояли,
чтобы
я
тоже
ушел.
我怎麼能放棄
Как
я
могу
сдаться?
我留著陪你
強忍著淚滴
Я
сохраню
его
с
тобой,
борясь
со
слезами.
有些事真的
來不及
回不去
Некоторые
вещи
действительно
слишком
поздно
возвращать
назад.
你臉在抽搐
就快沒力氣
У
тебя
дергается
лицо,
силы
на
исходе.
家鄉事不准我再提
Мне
нельзя
говорить
о
моем
родном
городе.
我留著陪你
最後的距離
Я
сохраню
твою
последнюю
дистанцию.
是你的側臉倒在我的懷裡
Твое
боковое
лицо
упало
в
мои
объятия.
你慢慢睡去
我搖不醒你
Ты
засыпаешь
медленно,
и
я
не
могу
тебя
разбудить.
淚水在戰壕裡決了堤
Слезы
оседали
в
окопах.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: 方 文山, Chou Chieh Lun, 方 文山
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.