周杰倫 - 最後的戰役 (Live) - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни 周杰倫 - 最後的戰役 (Live)




機槍掃射聲中我們尋找遮蔽的戰壕
Под звуки пулеметного огня мы ищем укрытые окопы.
兒時沙雕的城堡毀壞了重新蓋就好
В детстве высеченный из песка замок был разрушен и восстановлен.
可是你那件染血佈滿彈孔的軍外套
Но твоя окровавленная, пробитая пулями военная куртка.
卻就連禱告手都舉不好
Но вы даже не можете поднять свою молитвенную руку.
在硝煙中想起冰棒汽水的味道
Я думаю о запахе фруктового мороженого в дыму.
和那些無所事事一整個夏天的年少
И те молодые люди, которые все лето ничего не делали.
我放下槍回憶去年一起畢業的學校
Я положил пистолет и вспомнил школу, которую окончил в прошлом году.
而眼淚一直都忘記要掉
И слезы всегда забывают падать.
嘲笑的聲音在風中不斷被練習
Звук насмешки постоянно практикуется на ветру
這樹林間充滿了敵意
Лес полон враждебности.
部隊棄守陣地你堅持要我也離去
Войска покинули свои позиции, и вы настояли, чтобы я тоже ушел.
我怎麼能放棄
Как я могу сдаться?
我留著陪你 強忍著淚滴
Я сохраню его с тобой, борясь со слезами.
有些事真的 來不及 回不去
Некоторые вещи действительно слишком поздно возвращать назад.
你臉在抽搐 就快沒力氣
У тебя дергается лицо, силы на исходе.
家鄉事不准我再提
Мне нельзя говорить о моем родном городе.
我留著陪你 最後的距離
Я сохраню твою последнюю дистанцию.
是你的側臉倒在我的懷裡
Твое боковое лицо упало в мои объятия.
你慢慢睡去 我搖不醒你
Ты засыпаешь медленно, и я не могу тебя разбудить.
淚水在戰壕裡決了堤
Слезы оседали в окопах.
在硝煙中想起冰棒汽水的味道
Я думаю о запахе фруктового мороженого в дыму.
和那些無所事事一整個夏天的年少
И те молодые люди, которые все лето ничего не делали.
我放下槍回憶去年一起畢業的學校
Я положил пистолет и вспомнил школу, которую окончил в прошлом году.
而眼淚一直都忘記要掉
И слезы всегда забывают падать.
嘲笑的聲音在風中不斷被練習
Звук насмешки постоянно практикуется на ветру
這樹林間充滿了敵意
Лес полон враждебности.
部隊棄守陣地你堅持要我也離去
Войска покинули свои позиции, и вы настояли, чтобы я тоже ушел.
我怎麼能放棄
Как я могу сдаться?
我留著陪你 強忍著淚滴
Я сохраню его с тобой, борясь со слезами.
有些事真的 來不及 回不去
Некоторые вещи действительно слишком поздно возвращать назад.
你臉在抽搐 就快沒力氣
У тебя дергается лицо, силы на исходе.
家鄉事不准我再提
Мне нельзя говорить о моем родном городе.
我留著陪你 最後的距離
Я сохраню твою последнюю дистанцию.
是你的側臉倒在我的懷裡
Твое боковое лицо упало в мои объятия.
你慢慢睡去 我搖不醒你
Ты засыпаешь медленно, и я не могу тебя разбудить.
淚水在戰壕裡決了堤
Слезы оседали в окопах.





Авторы: 方 文山, Chou Chieh Lun, 方 文山


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.