Текст и перевод песни 周杰倫 - 東風破 (Live)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
東風破 (Live)
Eastern Wind Breaks (Live)
一盞離愁
孤單佇立在窗口
A
lonely
sorrow
stands
by
the
window
我在門後
假裝妳人還沒走
I
pretend
behind
the
door
that
you're
still
here
舊地如重遊
月圓更寂寞
Like
revisiting
an
old
haunt,
the
full
moon
is
lonelier
夜半清醒的燭火
不忍苛責我
The
candlelight,
awake
in
the
middle
of
the
night,
can't
bear
to
blame
me
一壺漂泊
浪跡天涯難入喉
A
pot
of
wandering,
traveling
the
world,
is
hard
to
swallow
妳走之後
酒暖回憶思念瘦
After
you
left,
the
wine
warms
memories,
and
thoughts
grow
thin
水向東流
下面的朋友
The
water
flows
eastward;
my
friends
below,
謝謝你們都前來看演唱會
Thank
you
all
for
coming
to
the
concert
誰在用琵琶彈奏
一曲東風破
Who's
playing
the
pipa,
a
song
of
Eastern
Wind
Breaks?
歲月在牆上剝落
看見小時候
Years
have
peeled
away
the
walls,
showing
me
my
childhood
猶記得那年我們都還很年幼
I
still
remember
the
year
we
were
young
而如今琴聲幽幽
我的等候
妳沒聽過
But
now
the
sound
of
the
qin
is
faint;
my
waiting,
you
never
heard
誰在用琵琶彈奏
一曲東風破
Who's
playing
the
pipa,
a
song
of
Eastern
Wind
Breaks?
楓葉將故事染色
結局我看透
Maple
leaves
paint
the
story;
I
see
the
ending
籬笆外的古道我牽著你走過
I
held
your
hand
along
the
ancient
path
outside
the
fence
荒煙漫草的年頭
就連分手都很沉默
In
those
desolate
years,
even
our
parting
was
silent
(這邊上面的朋友該你們唱了喔!一起來喔!)
(It's
your
turn
to
sing,
friends
up
there!
Let's
do
it
together!)
一壺漂泊
浪跡天涯難入喉
A
pot
of
wandering,
traveling
the
world,
is
hard
to
swallow
妳走之後
酒暖回憶思念瘦
After
you
left,
the
wine
warms
memories,
and
thoughts
grow
thin
水向東流
時間怎麼偷
The
water
flows
eastward;
how
time
steals
花開就一次成熟
我卻錯過
Flowers
bloom
once,
then
mature;
I
missed
it
誰在用琵琶彈奏
一曲東風破
Who's
playing
the
pipa,
a
song
of
Eastern
Wind
Breaks?
歲月在牆上剝落
看見小時候
Years
have
peeled
away
the
walls,
showing
me
my
childhood
猶記得那年我們都還很年幼
I
still
remember
the
year
we
were
young
而如今琴聲幽幽
我的等候
妳沒聽過
But
now
the
sound
of
the
qin
is
faint;
my
waiting,
you
never
heard
誰在用琵琶彈奏
一曲東風破
Who's
playing
the
pipa,
a
song
of
Eastern
Wind
Breaks?
楓葉將故事染色
結局我看透
Maple
leaves
paint
the
story;
I
see
the
ending
籬笆外的古道我牽著你走過
I
held
your
hand
along
the
ancient
path
outside
the
fence
荒煙漫草的年頭
就連分手都
In
those
desolate
years,
even
our
parting
was
誰在用琵琶彈奏
一曲東風破
Who's
playing
the
pipa,
a
song
of
Eastern
Wind
Breaks?
歲月在牆上剝落
看見小時候
Years
have
peeled
away
the
walls,
showing
me
my
childhood
猶記得那年我們都還很年幼
I
still
remember
the
year
we
were
young
而如今琴聲幽幽
我的等候
妳沒聽過
But
now
the
sound
of
the
qin
is
faint;
my
waiting,
you
never
heard
誰在用琵琶彈奏
一曲東風破
Who's
playing
the
pipa,
a
song
of
Eastern
Wind
Breaks?
楓葉將故事染色
結局我看透
Maple
leaves
paint
the
story;
I
see
the
ending
籬笆外的古道我牽著你走過
I
held
your
hand
along
the
ancient
path
outside
the
fence
荒煙漫草的年頭
就連分手都很沉默
In
those
desolate
years,
even
our
parting
was
silent
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: 方 文山, Chou Chieh Lun, 方 文山
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.