Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
烏克麗麗 (Live)
Ukulele (Live)
穿花襯衫要配上一把烏克麗麗
My
floral
shirt
must
be
matched
with
a
ukulele
不然看起來會像流氓兄弟
Or
I'll
be
mistaken
for
a
street
punk
穿西裝要記得帶個帶個女伴
With
a
suit,
I
need
to
have
a
female
companion
不然看起來會像泊車小弟
Or
I'll
be
mistaken
for
a
valet
一般我是不會隨便就
載著花瓶兜風
Normally
I
would
not
just
drive
a
chick
magnet
around
我不是說你是個
花瓶
你你你別發瘋
I'm
not
saying
you're
a
chick
magnet,
don't
be
mad
你說你很容易碎
叮咚叮咚
You
say
you
break
easily,
ding-dong,
ding-dong
讓我來保護你
你懂我懂
I'll
protect
you,
you
understand
你要我小心你的壞脾氣
You
told
me
to
watch
out
for
your
bad
temper
我說我剛好有一點耐心
I
said
I
just
happen
have
a
lot
of
patience
你始終改變不了的任性
You've
never
changed
your
stubborn
ways
我當它是一種可愛的個性
I
see
it
as
a
charming
personality
trait
你就是海灘下的那烏克麗麗
You're
the
ukulele
girl
at
the
beach
尋找著逆光讓曖昧變成剪影
Basking
in
the
sunlight,
where
ambiguity
turns
into
a
silhouette
浪漫不一定要在那夏威夷
Romance
shouldn't
be
confined
to
Hawaii
沙灘上有你的腳印
是一輩子美景
Your
footprints
in
the
sand
will
be
a
lifelong
masterpiece
別剪短你的髮讓它飄逸
Don't
cut
your
hair
short,
let
it
flow
剛好配上我的八塊肌
It
matches
my
eight-pack
abs
別再不吃東西
瘦到不行
Don't
ditch
meals
again,
you're
too
skinny
烏克麗麗在你身上就像一把放大的Guitar
In
your
hands,
a
ukulele
looks
like
a
giant
guitar
迷人不一定要比基尼
Bikinis
aren't
the
only
things
that
can
be
alluring
你的笑容已經非常卡哇伊
Your
smile
is
plenty
cute
enough
想要度假不用去到Hawaii
We
can
take
a
vacation
without
going
to
Hawaii
椰子樹剛好種在我家院子裡
I
have
a
coconut
tree
in
my
backyard
想要買醉(買醉)買醉(買醉)不一定要喝酒(喝酒)
If
you
want
to
get
drunk,
you
don't
need
alcohol
一起乾杯(乾杯)乾杯(乾杯)用音樂來灌醉你(怎麼能夠)
Let's
raise
a
glass,
toast
to
getting
intoxicated
by
music
(how
come?)
你就是海灘下的那烏克麗麗
You're
the
ukulele
girl
at
the
beach
尋找著逆光讓曖昧變成剪影
Basking
in
the
sunlight,
where
ambiguity
turns
into
a
silhouette
浪漫不一定要在那夏威夷
Romance
shouldn't
be
confined
to
Hawaii
沙灘上有你的腳印
是一輩子美景
Your
footprints
in
the
sand
will
be
a
lifelong
masterpiece
你就是海灘下的那烏克麗麗
You're
the
ukulele
girl
at
the
beach
尋找著逆光讓曖昧變成剪影
Basking
in
the
sunlight,
where
ambiguity
turns
into
a
silhouette
浪漫不一定要在那夏威夷
Romance
shouldn't
be
confined
to
Hawaii
沙灘上有你的腳印是一輩子美景(怎麼能夠)
Your
footprints
in
the
sand
will
be
a
lifelong
masterpiece
(how
come?)
你就是海灘下的那烏克麗麗
You're
the
ukulele
girl
at
the
beach
尋找著逆光讓曖昧變成剪影
Basking
in
the
sunlight,
where
ambiguity
turns
into
a
silhouette
浪漫不一定要在那夏威夷
Romance
shouldn't
be
confined
to
Hawaii
沙灘上有你的腳印
是一輩子美景
Your
footprints
in
the
sand
will
be
a
lifelong
masterpiece
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Jay Chou
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.