周杰倫 - 爸我回來了 - перевод текста песни на английский

爸我回來了 - 周杰倫перевод на английский




爸我回來了
I'm Back, Dad
我聼說通常在戰爭後就會換來和平
I've heard that usually after war, there will be peace
為什麼看到我的爸爸一直打我媽媽
Why do I see my dad always beating up my mom?
就因為喝醉酒 他就能拿我媽出氣
Just because he's drunk, he can take his anger out on my mom?
*我真的看不下去 以為我較細漢*
*I really can't stand to watch it, don't think I'm too young*
從小到大只有媽媽的溫暖
From childhood to now, I've only ever felt warmth from my mom
為什麼我爸爸那麼凶
Why is my dad so violent?
如果真的我有一雙翅膀 二雙翅膀
If only I had a pair of wings, two pairs of wings
隨時出發 偷偷出發
I'd set off right away, set off secretly
我一定帶我媽*走*
I would definitely take my mom away with me*
從前的教育 別人的家庭
The old-fashioned teachings, other people's families
別人的爸爸種種的暴力因素
Other people's dads with all their violent tendencies
一定都會有原因
Must all have their reasons
但是呢 媽跟我都沒有錯
But neither Mom nor I have done anything wrong
虧我叫你一聲爸
I'm ashamed to call you Dad
爸我回來了
Dad, I'm back
*不要再這樣打我媽媽
*Don't hit my mom like that anymore
我說的話 *你甘會聽*
What I'm saying, *are you even listening*
*不要再這樣打我媽媽
*Don't hit my mom like that anymore
難道你手不會痛嗎
Don't your hands hurt?
其實我回家就想要阻止一切
Actually, I came home to stop all this
讓家庭回到過去甜甜 溫馨的歡樂香味
To take our family back to the past, with its sweet and warm, cheerful fragrance
雖然這是我編造出來的事實
Although this vision is my own fabrication
有點諷刺 有點酸性
It's a little bit sarcastic, a little bit acidic
但它確在這快樂 社會發生產生共鳴
But it does strike a chord in this happy society
產生共鳴來阻止一切暴力
Striking a chord to stop all violence
眼淚隨著音符吸入血液情緒
My tears are absorbed into my bloodstream along with the notes, my emotions
從小到大你叫我學習你把你當榜樣
Since I was little, you told me to learn from you, to look up to you
好多的假像
There are so many illusions
媽媽常說
Mom always says
*乖聽你爸的話* 你叫我怎麼跟你像
*Be a good boy and listen to your Dad* How can you ask me to be like you?
你走開
Go away
*不要再這樣打我媽媽
*Don't hit my mom like that anymore
我說的話 *你甘會聽*
What I'm saying, *are you even listening*
*不要再這樣打*我媽媽
*Don't hit my mom like that*
難道你手不會痛嗎
Don't your hands hurt?
*不要再這樣打我媽媽
*Don't hit my mom like that anymore
難道你手不會痛嗎
Don't your hands hurt?
*一二三四五六七八*
*One, two, three, four, five, six, seven, eight*
一二三四五六七八
One, two, three, four, five, six, seven, eight
我叫你爸 你打我媽
I call you Dad, yet you beat up my mom
這樣對嗎 干嘛這樣
Is that right? Why are you doing this?
何必讓酒牽鼻子走
Why let alcohol lead you around by the nose? You fool
*說都說不聽 聽*
*You won't listen to a word we say, listen*
*痛是我們在痛 痛*
*We're the ones who are hurting, hurting*
*不要再這樣打我媽媽
*Don't hit my mom like that anymore





Авторы: Jay Chou


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.