Jay Chou - 爺爺泡的茶 (Live) - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Jay Chou - 爺爺泡的茶 (Live)




爺爺泡的茶 有一種味道叫做家
У дедушкиного чая есть вкус, который называется домашним
陸羽泡的茶 聽說名和利都不拿
Чай, который заварил Лу Юй, даже не получил названия и прибыли, когда услышал, что он знаменит.
爺爺泡的茶 有一種味道叫做家
У дедушкиного чая есть вкус, который называется домашним
陸羽泡的茶 像幅潑墨的山水畫
Чай Лу Юя похож на пейзажную картину, забрызганную чернилами
山泉 在地表蜿蜒
Горные источники извиваются на поверхности
从很久很久以前
С давних, давних времен
我有一张稚气的脸
У меня детское лицо
泉水渗透进矿层岩
Родниковая вода проникает в минеральную породу
爷爷栽种的樟木树苗在上面
На нем растут саженцы камфары, посаженные дедушкой
犹记得那年 在一个雨天
Я до сих пор помню тот год в дождливый день
那七岁的我躲在屋檐
Тот семилетний ребенок, которого я спрятал под карнизом
却一直想去荡秋千
Но мне всегда хотелось покататься на качелях
爷爷抽着烟
Дедушка курит сигарету
说唐朝陆羽写茶经三卷
Говорят, что Лу Юй написал три тома Чайной сутры во времена династии Тан
流传了千年
Передавалось на протяжении тысячелетий
那天 我翻阅字典
В тот день я пролистал словарь
查什么字眼 形容一件事 很遥远
Узнайте, какие слова описывают что-то очень далекое
天边 是否在海角对面
Находится ли горизонт напротив мыса?
直到九岁才知道浪费时间
Я не знал, что это пустая трата времени, пока мне не исполнилось девять лет
这茶桌樟木的横切面
Поперечное сечение камфорного дерева на этом чайном столике
年轮有二十三圈
Существует двадцать три кольца года
镜头的另一边跳接我成熟的脸
Перейдем к моему зрелому лицу по другую сторону камеры
经过这些年 爷爷的手茧
После всех этих лет дедушкиного ручного кокона
泡在水里会有茶色蔓延
Если его замочить в воде, он будет иметь коричневый цвет.
爷爷泡的茶 有一种味道叫做家
У дедушкиного чая есть вкус, который называется домашним
没法挑剔它 口感味觉还不差
Я не могу быть придирчивым к его вкусу и вкусу. Это неплохо.
陆羽泡的茶 听说名和利都不拿
Чай, который заварил Лу Юй, даже не получил названия и прибыли, когда услышал, что он знаменит.
他牵着一匹瘦马走天涯
Он повел тощую лошадь на край света
爷爷泡的茶 有一种味道叫做家
У дедушкиного чая есть вкус, который называется домашним
他满头白发 喝茶时不准说话
У него седые волосы, и ему не разрешается говорить во время чаепития
陆羽泡的茶 像幅泼墨的山水画
Чай Лу Юя похож на пейзажную картину, забрызганную чернилами
唐朝千年的风沙 现在还在刮
Тысячелетний ветер и песок династии Тан все еще дуют
千年 那天 我翻阅字典
В день тысячелетия я пролистал словарь
查什么字眼 形容一件事 很遥远
Узнайте, какие слова описывают что-то очень далекое
天边 是否在海角对面
Находится ли горизонт напротив мыса?
直到九岁才知道浪费时间
Я не знал, что это пустая трата времени, пока мне не исполнилось девять лет
这茶桌樟木的横切面
Поперечное сечение камфорного дерева на этом чайном столике
年轮有二十三圈
Существует двадцать три кольца года
镜头的另一边跳接我成熟的脸
Перейдем к моему зрелому лицу по другую сторону камеры
经过这些年 爷爷的手茧
После всех этих лет дедушкиного ручного кокона
泡在水里会有茶色蔓延
Если его замочить в воде, он будет иметь коричневый цвет.
爷爷泡的茶 有一种味道叫做家
У дедушкиного чая есть вкус, который называется домашним
没法挑剔它 口感味觉还不差
Я не могу быть придирчивым к его вкусу и вкусу. Это неплохо.
陆羽泡的茶 听说名和利都不拿
Чай, который заварил Лу Юй, даже не получил названия и прибыли, когда услышал, что он знаменит.
他牵着一匹瘦马走天涯
Он повел тощую лошадь на край света
爷爷泡的茶 有一种味道叫做家
У дедушкиного чая есть вкус, который называется домашним
他满头白发 喝茶时不准说话
У него седые волосы, и ему не разрешается говорить во время чаепития
陆羽泡的茶 像幅泼墨的山水画
Чай Лу Юя похож на пейзажную картину, забрызганную чернилами
唐朝千年的风沙 现在还在刮
Тысячелетний ветер и песок династии Тан все еще дуют
爷爷泡的茶 有一种味道叫做家
У дедушкиного чая есть вкус, который называется домашним
没法挑剔它 口感味觉还不差
Я не могу быть придирчивым к его вкусу и вкусу. Это неплохо.
陆羽泡的茶 听说名和利都不拿
Чай, который заварил Лу Юй, даже не получил названия и прибыли, когда услышал, что он знаменит.
他牵着一匹瘦马走天涯
Он повел тощую лошадь на край света
爷爷泡的茶 有一种味道叫做家
У дедушкиного чая есть вкус, который называется домашним
他满头白发 喝茶时不准说话
У него седые волосы, и ему не разрешается говорить во время чаепития
陆羽泡的茶 像幅泼墨的山水画
Чай Лу Юя похож на пейзажную картину, забрызганную чернилами
唐朝千年的风沙 现在还在刮
Тысячелетний ветер и песок династии Тан все еще дуют
爷爷泡的茶 有一种味道叫做家
У дедушкиного чая есть вкус, который называется домашним
陆羽泡的茶 像幅泼墨的山水画
Чай Лу Юя похож на пейзажную картину, забрызганную чернилами
现在还在刮
Все еще соскабливаю





Авторы: Chou Jay, 方 文山, 方 文山


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.