Jay Chou - 等你下課 (with 楊瑞代) - перевод текста песни на немецкий

等你下課 (with 楊瑞代) - 周杰倫перевод на немецкий




等你下課 (with 楊瑞代)
Warte auf dich nach dem Unterricht (mit Gary Yang)
你住的巷子裡 我租了一間公寓
In der Gasse, in der du wohnst, habe ich eine Wohnung gemietet
為了想與你不期而遇
Um dir zufällig zu begegnen
高中三年 我為什麼 為什麼不好好讀書
Drei Jahre High School, warum, warum habe ich nicht gut gelernt?
沒考上跟你一樣的大學
Habe es nicht an dieselbe Uni geschafft wie du
我找了份工作 離你宿舍很近
Ich habe einen Job gefunden, ganz in der Nähe deines Wohnheims
當我開始學會做蛋餅 才發現你 不吃早餐
Als ich lernte, Eierpfannkuchen zu machen, stellte ich fest, dass du nicht frühstückst
你又擦肩而過
Oh, du bist wieder an mir vorbeigegangen
你耳機聽什麼 能不能告訴我
Was hörst du in deinen Kopfhörern? Kannst du es mir sagen?
躺在你學校的操場看星空
Auf dem Sportplatz deiner Schule liegen und in den Sternenhimmel schauen
教室裡的燈還亮著 你沒走
Das Licht im Klassenzimmer ist noch an, du bist nicht gegangen
記得我寫給你的情書
Erinnerst du dich an den Liebesbrief, den ich dir geschrieben habe?
都什麼年代了 到現在我還在寫著
In welcher Zeit leben wir eigentlich? Bis jetzt schreibe ich immer noch daran
總有一天 總有一年 會發現
Eines Tages, eines Jahres wirst du entdecken
有人默默的陪在你的身邊
Dass jemand still an deiner Seite ist
也許我不該在你的世界
Vielleicht sollte ich nicht in deiner Welt sein
當你收到情書 也代表我已經走遠
Wenn du den Liebesbrief erhältst, bedeutet das auch, dass ich schon weit weg bin
學校旁的廣場 我在這等鐘聲響
Auf dem Platz neben der Schule warte ich auf das Klingeln
等你下課一起走好嗎
Sollen wir zusammen nach dem Unterricht gehen?
彈著琴 唱你愛的歌
Ich spiele Klavier, singe das Lied, das du liebst
暗戀一點都不痛苦(一點都不痛苦)
Heimliche Liebe tut gar nicht weh (gar nicht weh)
痛苦的是你根本沒看我
Das Schmerzhafte ist, dass du mich überhaupt nicht ansiehst
我唱這麼走心 卻走不進你心裡(這麼走心 進你心裡)
Ich singe so von Herzen, aber komme nicht in dein Herz (so von Herzen, in dein Herz)
在人來人往 找尋著你 守護著你 不求結局
Unter den vielen Menschen suche ich dich, beschütze dich, ohne ein Ende zu erwarten
你又擦肩而過(喔 而過)
Oh, du bist wieder an mir vorbeigegangen (Oh, vorbeigegangen)
我唱告白氣球 終於你回了頭
Ich singe "Liebesgeständnis-Ballon", endlich hast du dich umgedreht
躺在你學校的操場看星空
Auf dem Sportplatz deiner Schule liegen und in den Sternenhimmel schauen
教室裡的燈還亮著你沒走
Das Licht im Klassenzimmer ist noch an, du bist nicht gegangen
記得我寫給你的情書
Erinnerst du dich an den Liebesbrief, den ich dir geschrieben habe?
都什麼年代了 到現在我還在寫著
In welcher Zeit leben wir eigentlich? Bis jetzt schreibe ich immer noch daran
總有一天 總有一年 會發現
Eines Tages, eines Jahres wirst du entdecken
有人默默的陪在你的身邊
Dass jemand still an deiner Seite ist
也許我不該在你的世界
Vielleicht sollte ich nicht in deiner Welt sein
當你收到情書 也代表我已經走遠
Wenn du den Liebesbrief erhältst, bedeutet das auch, dass ich schon weit weg bin





Авторы: Chieh-lun Chou


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.