Текст и перевод песни 周杰倫 - 美人魚 (Live)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
維京航海
日記簿
停留在甲板等日出
Viking
voyage,
a
diary's
script,
waiting
on
deck
for
sunrise
瓶中信
被丟入
關於美人魚的紀錄
A
message
in
a
bottle,
thrown
in,
a
record
of
a
mermaid
中世紀
的秘密
從此後被塞入了瓶蓋
Medieval
secrets,
from
then
on,
sealed
beneath
the
bottle
cap
千年來
妳似乎
為等誰而存在
For
a
thousand
years,
you
seem
to
have
existed,
waiting
for
someone
或許淒美
在曖昧
海與夕陽之間金黃的一切
Perhaps
tragic,
in
the
ambiguous,
golden
hues
between
the
sea
and
sunset
海岸線
在起霧
似乎是離別適合的季節
The
coastline,
in
the
fog,
seems
like
the
perfect
season
for
farewells
霧散後
只看見
長髮的妳出現在岸邊
After
the
fog
clears,
I
only
see
you,
long-haired,
appearing
on
the
shore
為了愛
忘了危險
For
love,
forgetting
danger
美人魚的眼淚
是一個連傷心都透明的世界
A
mermaid's
tears,
a
world
where
even
sadness
is
transparent
地平線的遠方一輪滿月
A
full
moon
on
the
distant
horizon
童話般感覺
讓我愛上有妳的黑夜
A
fairytale
feeling,
making
me
fall
in
love
with
the
night
that
holds
you
無聲的眼淚
水族玻璃裡妳一次次的來回
Silent
tears,
back
and
forth
you
swim
within
the
aquarium
glass
思念成了僅存的那一切
缺氧的感覺
Longing
becomes
all
that
remains,
a
feeling
of
breathlessness
維京航海
日記簿
停留在甲板等日出
Viking
voyage,
a
diary's
script,
waiting
on
deck
for
sunrise
瓶中信
被丟入
關於美人魚的紀錄
A
message
in
a
bottle,
thrown
in,
a
record
of
a
mermaid
中世紀
的秘密
從此後被塞入了瓶蓋
Medieval
secrets,
from
then
on,
sealed
beneath
the
bottle
cap
千年來
妳似乎
為等誰而存在
For
a
thousand
years,
you
seem
to
have
existed,
waiting
for
someone
或許淒美
在曖昧
海與夕陽之間金黃的一切
Perhaps
tragic,
in
the
ambiguous,
golden
hues
between
the
sea
and
sunset
海岸線
在起霧
似乎是離別適合的季節
The
coastline,
in
the
fog,
seems
like
the
perfect
season
for
farewells
霧散後
只看見
長髮的妳出現在岸邊
After
the
fog
clears,
I
only
see
you,
long-haired,
appearing
on
the
shore
為了愛
忘了危險
For
love,
forgetting
danger
美人魚的眼淚
是一個連傷心都透明的世界
A
mermaid's
tears,
a
world
where
even
sadness
is
transparent
地平線的遠方一輪滿月
A
full
moon
on
the
distant
horizon
童話般感覺
讓我愛上有妳的黑夜
A
fairytale
feeling,
making
me
fall
in
love
with
the
night
that
holds
you
無聲的眼淚
水族玻璃裡妳一次次的來回
Silent
tears,
back
and
forth
you
swim
within
the
aquarium
glass
思念成了僅存的那一切
缺氧的感覺
Longing
becomes
all
that
remains,
a
feeling
of
breathlessness
美人魚的眼淚
是一個連傷心都透明的世界
A
mermaid's
tears,
a
world
where
even
sadness
is
transparent
地平線的遠方一輪滿月
A
full
moon
on
the
distant
horizon
童話般感覺
讓我愛上有妳的黑夜
A
fairytale
feeling,
making
me
fall
in
love
with
the
night
that
holds
you
無聲的眼淚
水族玻璃裡妳一次次的來回
Silent
tears,
back
and
forth
you
swim
within
the
aquarium
glass
思念成了僅存的那一切
缺氧的感覺
Longing
becomes
all
that
remains,
a
feeling
of
breathlessness
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Jie Xi Huang, Chieh-lun Chou, Yu Xuan Luo
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.