周杰倫 - 驚嘆號 - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни 周杰倫 - 驚嘆號




越山丘 過啞口 雲端的空氣稀薄
Чем дальше проходят холмы, тем разрежен воздух в облаках.
這街頭 敵意多 煙硝瀰漫不了我
На этой улице нет дыма.
空襲對我是種囉嗦
Воздушные удары-это плохо для меня.
警報呢 是讓你們有 時間走
А как же сигнализация, она дает вам время уйти.
靠毅力極限燃燒
Ничего себе, горит на пределе усидчивости.
靠鬥志仰天咆嘯
Ух ты, с боевым духом, ревя.
靠自己創作跑道
Ух ты, сделай свою собственную взлетно-посадочную полосу.
毅力極限燃燒
По упорству предел горения
靠鬥志仰天咆嘯
Ух ты, с боевым духом, ревя.
靠高速奔向目標
Ого, черт, высокая скорость к цели, черт.
順向坡 從不走 逆著風清醒了我
Никогда не ходи вниз по склону против ветра разбудил меня
我沉默 話不多 贏的時候才開口
Я говорю только тогда, когда мне нечего выиграть.
勢均力敵才叫戰鬥
Близкий поединок-это битва.
希望呢 你們是像樣 的對手
Надеюсь, ты достойный противник.
靠毅力極限燃燒
Ничего себе, горит на пределе усидчивости.
靠鬥志仰天咆嘯
Ух ты, с боевым духом, ревя.
靠自己創作跑道
Ух ты, сделай свою собственную взлетно-посадочную полосу.
毅力極限燃燒
По упорству предел горения
靠鬥志仰天咆嘯
Ух ты, с боевым духом, ревя.
靠高速奔向目標
Ого, черт, высокая скорость к цели, черт.
靠毅力極限燃燒
Ничего себе, горит на пределе усидчивости.
靠鬥志仰天咆嘯
Ух ты, с боевым духом, ревя.
靠自己創作跑道
Ух ты, создай свою собственную взлетно-посадочную полосу.
高樓的視野 不知名的街
Высотный вид на неизвестную улицу
霓虹侵略 庸俗了這一切
Неоновая агрессия, пошлость, все это.
是與非 隔著路口對決
Да и нет через дорогу.
我主宰 我自己的世界
Я отвечаю за свой собственный мир.
橫著寫 意氣風發的誰
Кто пишет боком?
永不放棄 去超越 去粉碎 是非
Никогда не сдавайтесь, не выходите за пределы, сокрушайте добро и зло.
靠毅力極限燃燒
Ничего себе, горит на пределе усидчивости.
靠鬥志仰天咆嘯
Ух ты, с боевым духом, ревя.
靠自己創作跑道
Ух ты, сделай свою собственную взлетно-посадочную полосу.
毅力極限燃燒
По упорству предел горения
靠鬥志仰天咆嘯
Ух ты, с боевым духом, ревя.
靠高速奔向目標
Ого, черт, высокая скорость к цели, черт.





Авторы: Wen-shan Fang, Jay Zhou


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.