Jay Chou - 鬥牛 (Live) - перевод текста песни на русский

鬥牛 (Live) - 周杰倫перевод на русский




鬥牛 (Live)
Коррида (концерт)
三分球 它在空中停留
Трехочковый, он завис в воздухе,
所有人看著我 拋物線進球
Все смотрят на меня, парабола, гол!
單手過人運球 籃下妙傳出手
Одной рукой обвел, веду мяч, под кольцом хитрый пас,
漂亮的假動作 帥呆了我
Красивая финт, чертовски крут я!
全場盯人防守 籃下禁區游走
Личная опека по всему полю, брожу под кольцом в трехсекундной зоне,
快攻搶籃板球 得分都靠我
Быстрый прорыв, подбор, все очки на мне,
你拿了球不投 又不會掩護我
Ты получил мяч и не бросаешь, даже не заслоняешь меня,
像你這種隊友 瞎透了我
С таким товарищем по команде, как ты, я просто ослеп!
Rap~你說你說 分數怎麼停留
Рэп ~ Ты говоришь, говоришь, почему счет стоит на месте,
一直在停留 誰讓它停留的
Он все время стоит, кто его остановил?
為什麼 我女朋友 場外加油
Почему моя девушка болеет за меня за пределами поля,
你卻還讓我出糗
А ты все еще заставляешь меня опозориться?
你說你說 分數怎麼停留
Ты говоришь, говоришь, почему счет стоит на месте,
一直在停留 誰讓它停留的
Он все время стоит, кто его остановил?
為什麼 我女朋友 場外加油
Почему моя девушка болеет за меня за пределами поля,
YO YO YO YO YO YO YO
Йоу, йоу, йоу, йоу, йоу, йоу, йоу,
你怎麼面對我 甩開球
Скажи, как ты смотришь мне в глаза? Брось мяч!
我滿腔的怒火 我想揍你已經很久 別想走
Я полон гнева, я хочу ударить тебя уже давно. Не смей уходить!
你眼睛看著我 別發抖
Говорю, смотри мне в глаза, не дрожи!
你給我抬起頭 有話去對醫藥箱說 別怪我
Подними голову, и если хочешь что-то сказать, то обращайся к аптечке. Не вини меня!
你怎麼面對我 甩開球
Скажи, как ты смотришь мне в глаза? Брось мяч!
我滿腔的怒火 我想揍你已經很久 別想走
Я полон гнева, я хочу ударить тебя уже давно. Не смей уходить!
你眼睛看著我 別發抖
Говорю, смотри мне в глаза, не дрожи!
你給我抬起頭 有話去對醫藥箱說 別怪我
Подними голову, и если хочешь что-то сказать, то обращайся к аптечке. Не вини меня!
YO YO YO YO 打籃球 真凶 不削勒 我沉默
Йоу, йоу, йоу, йоу. Играть в баскетбол - это жесть. Не хочу резать, я молчу.
這邊吵 這邊叫 這邊叫 我這裡好球 或這放
Тут шумят, там кричат, здесь кричат. У меня тут хороший бросок, или же нет.
這裡的籃球 三分球 兩分球 你隨便抄 抄不到
Этот баскетбол, трехочковый, двухочковый, ты просто перехватывай, не перехватишь.
你抄 隨便你
Ты перехватывай, ты, как хочешь.
左邊右邊 左邊右邊 我從中間
Слева, справа, слева, справа, я иду из центра!
右邊抄啊 中間抄 隨便運球 我勒向中跨 前面要
Перехватывай справа, перехватывай в центре, веди мяч как хочешь, я бросаю с центра, нужно спереди,
你就大聲唱 左邊要 你們小聲唱 右邊大 左邊叫
Ты громко пой, слева нужно, вы тихо пойте, справа громко, слева кричи.
YO YO YO YO YO
Йоу, йоу, йоу, йоу, йоу,
三分球 它在空中停留
Трехочковый, он завис в воздухе,
所有人看著我 拋物線進球
Все смотрят на меня, парабола, гол!
單手過人運球 籃下妙傳出手
Одной рукой обвел, веду мяч, под кольцом хитрый пас,
漂亮的假動作 帥呆了我
Красивая финт, чертовски крут я!
你拿了球不投 又不會掩護我
Ты получил мяч и не бросаешь, даже не заслоняешь меня,
像你這種隊友 瞎透了我
С таким товарищем по команде, как ты, я просто ослеп!
全場盯人防守 籃下禁區游走
Личная опека по всему полю, брожу под кольцом в трехсекундной зоне,
快攻搶籃板球 得分都靠我
Быстрый прорыв, подбор, все очки на мне,
Rap~你說你說 分數怎麼停留
Рэп ~ Ты говоришь, говоришь, почему счет стоит на месте,
一直在停留 誰讓它停留的
Он все время стоит, кто его остановил?
為什麼 我女朋友 場外加油
Почему моя девушка болеет за меня за пределами поля,
你卻還讓我出糗
А ты все еще заставляешь меня опозориться?
你說你說 分數怎麼停留
Ты говоришь, говоришь, почему счет стоит на месте,
一直在停留 誰讓它停留的
Он все время стоит, кто его остановил?
為什麼 我女朋友 場外加油
Почему моя девушка болеет за меня за пределами поля,
YO YO YO YO YO YO YO
Йоу, йоу, йоу, йоу, йоу, йоу, йоу,
你怎麼面對我 甩開球
Скажи, как ты смотришь мне в глаза? Брось мяч!
我滿腔的怒火 我想揍你已經很久 別想走
Я полон гнева, я хочу ударить тебя уже давно. Не смей уходить!
你眼睛看著我 別發抖
Говорю, смотри мне в глаза, не дрожи!
你給我抬起頭 有話去對醫藥箱說 別怪我
Подними голову, и если хочешь что-то сказать, то обращайся к аптечке. Не вини меня!
你怎麼面對我 甩開球
Скажи, как ты смотришь мне в глаза? Брось мяч!
我滿腔的怒火 我想揍你已經很久 別想走
Я полон гнева, я хочу ударить тебя уже давно. Не смей уходить!
你眼睛看著我 別發抖
Говорю, смотри мне в глаза, не дрожи!
你給我抬起頭 有話去對醫藥箱說 別怪我
Подними голову, и если хочешь что-то сказать, то обращайся к аптечке. Не вини меня!
說說說說說說說說說說說說
Скажи, скажи, скажи, скажи, скажи, скажи, скажи, скажи, скажи, скажи, скажи,
為什麼 我女朋友 場外加油
Почему моя девушка болеет за меня за пределами поля,
你卻還讓我出糗
А ты все еще заставляешь меня опозориться?
你說你說 分數怎麼停留
Ты говоришь, говоришь, почему счет стоит на месте,
一直在停留 誰讓它停留的
Он все время стоит, кто его остановил?
為什麼 我女朋友 場外加油
Почему моя девушка болеет за меня за пределами поля,
YO YO YO YO YO YO YO
Йоу, йоу, йоу, йоу, йоу, йоу, йоу,
YO hot sofu
Йоу, горячо!
YO你說你說 你說你說 你說你說說你
Йоу, ты говоришь, говоришь, ты говоришь, говоришь, ты говоришь, говоришь, ты,
你眼睛看著我 別發抖
Говорю, смотри мне в глаза, не дрожи!
你給我抬起頭 有話去對醫藥箱說 別怪我
Подними голову, и если хочешь что-то сказать, то обращайся к аптечке. Не вини меня!





Авторы: 方文山, 周杰倫


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.