Текст и перевод песни Jay Chou - 麥芽糖 (Live)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
麥芽糖 (Live)
Солодовый сахар (Live)
這蜿蜒的微笑
擁抱山丘溪流
跟風唱起歌
Эта
извилистая
улыбка,
обнимающая
холмы
и
ручьи,
поет
вместе
с
ветром.
我像田園詩人般
解讀眼前的生活
Я,
словно
сельский
поэт,
толкую
жизнь,
что
передо
мной.
麥田彎腰
低頭在垂釣
溫柔這整座山谷
都是風笛手
Пшеничное
поле
склоняется,
словно
рыбачит,
убаюкивая
всю
долину,
где
каждый
— флейтист.
我在啞口聆聽著傳說
跟著童話故事走
В
тишине
я
слушаю
легенды,
следуя
сказкам.
遠方的風車
遠距離訴說
那幸福在深秋
滿滿的被收割
Далекая
мельница
шепчет
издалека
о
счастье,
собранном
щедрыми
дарами
глубокой
осени.
老倉庫的角落
我們數著
一麻袋的愛跟快樂
初戀的顏色
В
углу
старого
склада
мы
пересчитываем
мешок
любви
и
радости,
цвета
первой
любви.
我牽著你的手經過
種麥芽糖的山坡
Я
держу
тебя
за
руку,
и
мы
идем
по
склону,
где
растет
солодовый
сахар.
香濃的
誘惑
你臉頰
微熱
吐氣在我的耳朵
Ароматный,
соблазнительный,
твои
щеки
горят,
ты
дышишь
мне
в
ухо.
摘下麥芽糖熟透
我醒來還笑著
Срываю
спелый
солодовый
сахар,
просыпаюсь
с
улыбкой.
開心的
被黏手
我滿嘴
都是糖果
Счастливый,
весь
в
липкой
сладости,
мой
рот
полон
конфет.
我牽著你的手經過
種麥芽糖的山坡
Я
держу
тебя
за
руку,
и
мы
идем
по
склону,
где
растет
солодовый
сахар.
甜蜜的
四周
我低頭
害羞
我們愉快的夢遊
Сладкий
воздух
вокруг,
я
смущенно
опускаю
голову,
мы
радостно
бродим
во
сне.
我在草地上喝著
麥芽糖釀的酒
Я
лежу
на
траве,
пью
вино
из
солодового
сахара.
鮮嫩的
小時候
我好想
再咬一口
Нежное,
как
в
детстве,
так
хочется
откусить
еще
кусочек.
這蜿蜒的微笑
擁抱山丘溪流
跟風唱起歌
Эта
извилистая
улыбка,
обнимающая
холмы
и
ручьи,
поет
вместе
с
ветром.
我像田園詩人般
解讀眼前的生活
Я,
словно
сельский
поэт,
толкую
жизнь,
что
передо
мной.
彎腰低頭
在垂釣
溫柔這座城市
都是風笛手
Склоняюсь,
словно
рыбачу,
убаюкивая
этот
город,
где
каждый
— флейтист.
把螢光棒舉起來跟我左右搖擺呀
Поднимите
ваши
светящиеся
палочки
и
качайтесь
вместе
со
мной
влево
и
вправо!
遠方的風車
遠距離訴說
滿滿的被收割
Далекая
мельница
шепчет
издалека
о
щедром
урожае.
老劇情的角落
我們數著
一麻袋的愛跟快樂
В
углу
старого
сценария
мы
пересчитываем
мешок
любви
и
радости.
(把手一起來)
(Поднимите
руки!)
我牽著你的手經過
種麥芽糖的山坡
Я
держу
тебя
за
руку,
и
мы
идем
по
склону,
где
растет
солодовый
сахар.
甜蜜的
四周
我低頭
害羞
我低頭我的耳朵
Сладкий
воздух
вокруг,
я
смущенно
опускаю
голову,
склоняюсь
к
своему
уху.
麥芽
麥芽糖熟透
我醒來還笑著
開心的
被黏手
我滿嘴
都是糖果
Солод,
спелый
солодовый
сахар,
просыпаюсь
с
улыбкой,
счастливый,
весь
в
липкой
сладости,
мой
рот
полон
конфет.
娃娃國
娃娃兵
金髮藍眼睛
娃娃國王
鬍子長
騎馬去當兵
Кукольная
страна,
кукольные
солдаты,
светлые
волосы,
голубые
глаза,
кукольный
король,
с
длинной
бородой,
едет
верхом
на
войну.
娃娃國
娃娃兵
金髮藍眼睛
娃娃國王
鬍子長
騎馬出王宮
Кукольная
страна,
кукольные
солдаты,
светлые
волосы,
голубые
глаза,
кукольный
король,
с
длинной
бородой,
выезжает
из
дворца.
我牽著你的手經過
種麥芽糖的山坡
甜蜜的
四周
我低頭
害羞
Я
держу
тебя
за
руку,
и
мы
идем
по
склону,
где
растет
солодовый
сахар.
Сладкий
воздух
вокруг,
я
смущенно
опускаю
голову.
我牽著你的手經過
種麥芽糖釀的酒
鮮嫩的
小時候
我好想
再咬一口
Я
держу
тебя
за
руку,
и
мы
идем
туда,
где
делают
вино
из
солодового
сахара.
Нежное,
как
в
детстве,
так
хочется
откусить
еще
кусочек.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: 方 文山, Chou Chieh Lun, 方 文山
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.