Текст и перевод песни 周杰倫 - 龍戰騎士 (Live)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
龍戰騎士 (Live)
Рыцарь Дракона (Live)
放手一搏令誰都慚愧
迎著風極速在超越
Бросая
вызов,
всех
заставляю
стыдиться,
навстречу
ветру
на
предельной
скорости
я
обгоняю.
那守門之獸展翼將飛
牠們卻沒看過蝴蝶
Тот
страж
ворот,
расправив
крылья,
взлетит,
но
они
не
видели
бабочек.
不懂什麼叫有花香的季節
什麼叫綠草如茵的曠野
Не
знают,
что
такое
сезон
благоухающих
цветов,
что
такое
изумрудные
луга.
所有關於我的傳說
全都不對
全部是紙屑
全部要改寫
Все
легенды
обо
мне
— ложь,
просто
клочья
бумаги,
все
нужно
переписать.
對敵人謙卑
抱歉我不會
而遠方龍戰於野
Смирение
перед
врагом?
Извини,
я
не
умею.
А
вдали
драконы
сражаются
в
поле.
咆哮聲不自覺
橫越過了幾條街
Рёв
невольно
разносится
на
несколько
улиц.
我堅決
衝破這一場浩劫
這世界誰被狩獵
Я
решительно
прорвусь
через
это
бедствие.
В
этом
мире
кто-то
становится
добычей,
誰淌血我卻只為
拯救妳的無邪
Кто-то
истекает
кровью,
но
я
лишь
ради
спасения
твоей
невинности.
城牆上我在等魔墜
火燄吞噬無名碑
На
городской
стене
я
жду
падения
демона,
пламя
поглощает
безымянный
монумент.
摧毀卻無法擊潰
我要愛上誰
Разрушить,
но
не
сломить.
В
кого
же
мне
влюбиться?
廢墟怎麼被飛雪瞭解
只能滋長出羊齒蕨
Как
руины
могут
быть
поняты
снегом?
Из
них
может
вырасти
только
папоротник.
那些仇恨已形成堡壘
我又該怎麼去化解
Эта
ненависть
уже
стала
крепостью,
как
же
мне
ее
развеять?
低吼威脅
那些龍形的傀儡
牠們發不出的音叫心碎
Низкий
рык
угрожает,
эти
драконоподобные
марионетки.
Звук,
который
они
не
могут
издать,
называется
"разбитое
сердце".
驚覺妳啜泣聲迂迴
如此純潔
以溫柔削鐵
以愛在諒解
Внезапно
я
слышу
твои
всхлипы,
такие
чистые.
С
нежностью
плавлю
железо,
с
любовью
прощаю.
在末日邊陲
純愛被隔絕
我在危城的交界
На
краю
конца
света
чистая
любовь
изолирована.
Я
на
границе
осажденного
города,
目睹妳的一切
鏽跡斑斑的眼淚
Вижу
всё,
что
с
тобой
происходит,
твои
ржавые
от
слёз
глаза.
我堅決
衝破這一場浩劫
這世界誰被狩獵
Я
решительно
прорвусь
через
это
бедствие.
В
этом
мире
кто-то
становится
добычей,
誰淌血我卻只為
拯救妳的無邪
Кто-то
истекает
кровью,
но
я
лишь
ради
спасения
твоей
невинности.
城牆上我在等魔墜
火燄吞噬無名碑
На
городской
стене
я
жду
падения
демона,
пламя
поглощает
безымянный
монумент.
摧毀卻無法擊潰
我要愛上誰
Разрушить,
но
не
сломить.
В
кого
же
мне
влюбиться?
我堅決
衝破這一場浩劫
這世界誰被狩獵
Я
решительно
прорвусь
через
это
бедствие.
В
этом
мире
кто-то
становится
добычей,
摧毀卻無法擊潰
我要愛上誰
Разрушить,
но
не
сломить.
В
кого
же
мне
влюбиться?
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Jay Chou
Альбом
超時代演唱會
дата релиза
19-01-2011
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.