Jay Cinco - No Goodbye - перевод текста песни на немецкий

No Goodbye - Jay Cincoперевод на немецкий




No Goodbye
Kein Abschied
I'm like, "Girl, do you believe in love?" (Woah)
Ich frage: "Mädchen, glaubst du an die Liebe?" (Woah)
'Cause I been so fucked up in the head
Weil ich so durcheinander im Kopf bin
They fucked around and lead me wrong (lead me wrong)
Sie haben mich in die Irre geführt (in die Irre geführt)
And I'm just asking that you love me like you love your friends
Und ich bitte dich nur, mich so zu lieben, wie du deine Freunde liebst
Do you believe in love? (Believe in love?)
Glaubst du an die Liebe? (An die Liebe?)
Do you believe in love? (Believe in love?)
Glaubst du an die Liebe? (An die Liebe?)
Do you believe in love? (Believe in love?)
Glaubst du an die Liebe? (An die Liebe?)
Oh, help me Lord, please believe in us
Oh, hilf mir Herr, bitte glaub an uns
Let's catch a vibe, just spend some time
Lass uns eine Stimmung finden, verbringen wir etwas Zeit
I'm swear that I'm gone shine and I just ask, don't waste my time
Ich schwöre, dass ich strahlen werde, und ich bitte dich, verschwende meine Zeit nicht
And I can't sleep, I'm on my grind, but I gotta make you make mine
Und ich kann nicht schlafen, ich bin am Arbeiten, aber ich muss dich zu meiner machen
And if I told you that I love you, I won't never tell a lie
Und wenn ich dir sage, dass ich dich liebe, werde ich niemals lügen
So I just ask, be on my side (woah)
Also bitte ich dich, sei auf meiner Seite (woah)
Like how you leave me with no goodbye (woah)
Wie konntest du mich ohne Abschied verlassen (woah)
I want your love, I can't deny (woah)
Ich will deine Liebe, ich kann es nicht leugnen (woah)
Without your love, I can't survive, so I gotta keep a nine
Ohne deine Liebe kann ich nicht überleben, also muss ich eine Neun haben
Like, would you do me wrong
Würdest du mir Unrecht tun?
Like, would you do me wrong
Würdest du mir Unrecht tun?
You did me wrong like you ain't knew me long
Du hast mir Unrecht getan, als ob du mich nicht lange kennen würdest
Like you ain't knew me long
Als ob du mich nicht lange kennen würdest
I'm like, "Girl, do you believe in love?"
Ich frage: "Mädchen, glaubst du an die Liebe?"
'Cause I been so fucked up in the head
Weil ich so durcheinander im Kopf bin
They fucked around and lead me wrong (lead me wrong)
Sie haben mich in die Irre geführt (in die Irre geführt)
And I'm just asking that you love me like you love your friends
Und ich bitte dich nur, mich so zu lieben, wie du deine Freunde liebst
Do you believe in love? (Believe in love?)
Glaubst du an die Liebe? (An die Liebe?)
Do you believe in love? (Believe in love?)
Glaubst du an die Liebe? (An die Liebe?)
Do you believe in love? (Believe in love?)
Glaubst du an die Liebe? (An die Liebe?)
Oh, help me Lord, please believe in us
Oh, hilf mir Herr, bitte glaub an uns
I know you hurting but this hurt shit ain't for certain
Ich weiß, du bist verletzt, aber dieser Schmerz ist nicht für immer
I know you hurting so you lift and close the curtains (I believe in love)
Ich weiß, du bist verletzt, also hebst du dich und schließt die Vorhänge (Ich glaube an die Liebe)
You and your brothers tryna make it momma working (I believe in love)
Du und deine Brüder versuchen es zu schaffen, Mama arbeitet (Ich glaube an die Liebe)
But it ain't working, you just hope that it's worth it
Aber es funktioniert nicht, du hoffst nur, dass es sich lohnt
I'm in my bag but my girlfriend wanna burkin' (woah)
Ich bin voll dabei, aber meine Freundin will eine Birkin (woah)
I'm surrounded by all these demons 'round the serpents (woah)
Ich bin umgeben von all diesen Dämonen um die Schlangen (woah)
And if I hurt you unintentionally, it wasn't on purpose
Und wenn ich dich unbeabsichtigt verletzt habe, war es nicht mit Absicht
And if you hurt me intentionally, then we lurking (believe in love)
Und wenn du mich absichtlich verletzt, dann lauern wir (glaube an die Liebe)
These chains be dancing like I got 'em from Johny Dang (I believe in love)
Diese Ketten tanzen, als hätte ich sie von Johnny Dang (Ich glaube an die Liebe)
If I could choose, I'll choose the money over fame (I believe in love)
Wenn ich wählen könnte, würde ich das Geld dem Ruhm vorziehen (Ich glaube an die Liebe)
I'm from the streets where I had to kill to get a name
Ich komme von der Straße, wo ich töten musste, um einen Namen zu bekommen
I'm from the trenches, I make money off of pain (woah)
Ich komme aus den Gräben, ich mache Geld mit Schmerz (woah)





Авторы: Max Wonnenberg, Angeles Perez


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.