Текст и перевод песни Jay Electronica feat. The-Dream - Shiny Suit Theory (feat. The-Dream)
One-two,
one-two,
yeah,
uh-huh,
yeah!
Раз-два,
раз-два,
да,
ага,
да!
I'm
sailing
on
a
cloud,
they
trailing
below
Я
плыву
на
облаке,
а
они
плывут
внизу.
My
shrink
told
me,
"It's
a
feeling
they'll
never
know"
Мой
психиатр
сказал
мне:
"это
чувство,
которое
они
никогда
не
узнают".
I
pack
up
all
my
sins
and
I
wear
'em
to
the
show
Я
собираю
все
свои
грехи
и
надеваю
их
на
шоу.
And
let
'em
go,
let
'em
go,
let
'em
go,
let
'em
go
И
отпусти
их,
отпусти
их,
отпусти
их,
отпусти
их.
I'm
sailing
on
a
cloud,
they
trailing
below
Я
плыву
на
облаке,
а
они
плывут
внизу.
My
shrink
told
me,
"It's
a
feeling
they'll
never
know"
Мой
психиатр
сказал
мне:
"это
чувство,
которое
они
никогда
не
узнают".
I
pack
up
all
my
sins
in
every
L
that
I
blow
Я
упаковываю
все
свои
грехи
в
каждую
букву
Л
которую
дую
And
let
'em
go,
let
'em
go,
let
'em
go,
let
'em
go
И
отпусти
их,
отпусти
их,
отпусти
их,
отпусти
их.
In
the
land
before
time
На
Земле
до
времени.
A
land
before
altar
boys,
synagogues
and
shrines
Земля
перед
алтарниками,
синагогами
и
святилищами.
Man
was
in
his
prime
Человек
был
в
расцвете
сил.
Look
how
far
I
go
in
time
just
to
start
a
rhyme
Посмотри,
как
далеко
я
зашел
во
времени,
чтобы
начать
рифму.
The
method
is
sublime,
you
get
blessed
with
every
line
Метод
возвышенный,
ты
благословляешься
каждой
строчкой.
I'm
in
touch
with
every
shrine
from
Japan
to
Oaxaca
Я
на
связи
со
всеми
святынями
от
Японии
до
Оахаки.
The
melanated
carbon-dated
phantom
of
the
chakras
Меланированный,
датированный
углеродом
Фантом
чакр.
Me
and
Puff,
we
was
chilling
in
Miami
Мы
с
Паффом
отдыхали
в
Майами.
He
said,
"Nigga
fuck
the
underground,
you
need
to
win
a
Grammy"
Он
сказал:
"ниггер,
к
черту
андеграунд,
тебе
нужно
выиграть
Грэмми".
For
your
mama
and
your
family,
they
need
to
see
you
shined
up
Ради
твоей
мамы
и
твоей
семьи,
они
должны
видеть,
как
ты
сияешь.
You
built
a
mighty
high
ladder,
let
me
see
you
climb
up
Ты
построил
огромную
лестницу,
покажи
мне,
как
ты
взбираешься
наверх.
Nigga,
what
you
scared
of?
Ниггер,
чего
ты
боишься?
Terrorize
these
artificial
rap
niggas
and
spread
love
Терроризируйте
этих
искусственных
рэп
ниггеров
и
распространяйте
любовь
Pollinate
they
earbuds
Опыляют
они
наушники.
Like
you
supposed
to,
spit
it
for
the
culture
Как
ты
и
должен
был,
плюнь
на
это
ради
культуры.
Pay
no
attention
to
the
critics
and
the
vultures
Не
обращай
внимания
на
критиков
и
стервятников.
They
rather
have
a
shot
of
Belvy
just
to
spite
you
Они
скорее
выпьют
рюмку
Белви
просто
чтобы
досадить
тебе
They
casting
judgments
'cause
they
feel
they
got
the
right
to
Они
выносят
суждения,
потому
что
чувствуют,
что
имеют
на
это
право.
Fuck
'em,
I
let
the
dice
roll
like
The
Father
did
К
черту
их,
я
бросаю
кости,
как
отец.
I
gotta
shine,
it's
in
my
blood,
I'm
a
Harlem
kid
Я
должен
сиять,
это
у
меня
в
крови,
я
парень
из
Гарлема.
I
treat
my
babies
right,
treat
my
ladies
ladylike
Я
хорошо
отношусь
к
своим
детям,
отношусь
к
своим
дамам
по-женски.
Hit
them
with
a
remix
to
make
sure
that
they
play
me
twice
Ударь
их
ремиксом,
чтобы
убедиться,
что
они
сыграют
меня
дважды.
I
thought
you
said
it's
the
return
of
the
black
kings
Я
думал,
ты
сказал,
что
это
возвращение
черных
королей.
Luxurious
homes,
fur
coats
and
fat
chains
Роскошные
дома,
меховые
шубы
и
толстые
цепи.
I'm
sailing
on
a
cloud,
they
trailing
below
Я
плыву
на
облаке,
а
они
плывут
внизу.
My
shrink
told
me,
"It's
a
feeling
they'll
never
know"
Мой
психиатр
сказал
мне:
"это
чувство,
которое
они
никогда
не
узнают".
I
pack
up
all
my
sins
and
I
wear
'em
to
the
show
Я
собираю
все
свои
грехи
и
надеваю
их
на
шоу.
And
let
'em
go,
let
'em
go,
let
'em
go,
let
'em
go
И
отпусти
их,
отпусти
их,
отпусти
их,
отпусти
их.
I'm
sailing
on
a
cloud,
they
trailing
below
Я
плыву
на
облаке,
а
они
плывут
внизу.
My
shrink
told
me,
"It's
a
feeling
they'll
never
know"
Мой
психиатр
сказал
мне:
"это
чувство,
которое
они
никогда
не
узнают".
I
pack
up
all
my
sins
in
every
L
that
I
blow
Я
упаковываю
все
свои
грехи
в
каждую
букву
Л
которую
дую
And
let
'em
go,
let
'em
go,
let
'em
go,
let
'em
go
И
отпусти
их,
отпусти
их,
отпусти
их,
отпусти
их.
In
this
manila
envelope,
the
results
of
my
insanity
В
этом
манильском
конверте-результаты
моего
безумия.
Quack
said
I
crossed
the
line
'tween
real
life
and
fantasy
Шарлатан
сказал,
что
я
пересек
черту
между
реальной
жизнью
и
фантазией.
Can
it
be
the
same
one
on
covers
with
Warren
Buffett?
Может
ли
это
быть
то
же
самое,
что
на
обложках
с
Уорреном
Баффетом?
Was
ducking
the
undercovers,
was
warring
with
mo'fuckers
Прятался
от
прикрытий,
воевал
с
ублюдками.
Went
from
warring
to
Warren,
undercovers
to
covers
Переходил
от
войны
к
войне,
от
прикрытия
к
прикрытию.
If
you
believe
in
that
sort
of
luck,
your
screws
need
adjusting
Если
ты
веришь
в
такую
удачу,
твои
гайки
нужно
подправить.
In
the
world
of
no
justice
and
black
ladies
on
the
back
of
buses
В
мире
нет
справедливости
и
черных
дам
на
задних
сиденьях
автобусов
I'm
the
immaculate
conception
of
rappers-slash-hustlers
Я-непорочное
зачатие
рэперов-Слэш-хастлеров.
My
God,
it's
so
hard
to
conceive
Боже
мой,
это
так
трудно
представить.
But
it
all
falls
perfect,
I'm
like
autumn
is
to
trees
Но
все
это
прекрасно
ложится,
я
как
осень
на
деревья.
Aw,
the
doc
interrupted
О,
док
прервал
его.
He
scribbled
a
prescription
for
some
Prozac
Он
нацарапал
рецепт
на
Прозак.
He
said,
"Take
that
for
your
mustard"
Он
сказал:
"Возьми
это
для
своей
горчицы".
Boy,
you
must
be
off
your
rocker
Парень,
ты,
должно
быть,
сошел
с
ума.
If
you
think
you'll
make
it
off
the
strip
before
they
'Pac
ya
Если
ты
думаешь,
что
выберешься
с
полосы
раньше,
чем
тебя
убьют.
Nigga,
you
gotta
be
psychotic
or
Ниггер,
ты,
должно
быть,
психопат
или
...
Mixing
something
potent
with
your
Vodka
Смешиваю
что-то
крепкое
с
твоей
водкой.
It
takes
a
lot
to
shock
us
Нужно
многое,
чтобы
шокировать
нас.
But
you
being
so
prosperous
is
preposterous
Но
то,
что
ты
так
преуспеваешь,
просто
нелепо.
How
could
this
nappy-headed
boy
from
out
the
projects
Как
мог
этот
лысый
мальчишка
из
трущоб?
Be
the
apple
of
America's
obsession?
Быть
яблоком
американской
одержимости?
You
totally
disconnected
with
reality
Ты
полностью
оторван
от
реальности.
Don't
believe
in
dreams
Не
верь
в
мечты.
Since
when
did
black
men
become
kings?
С
каких
это
пор
черные
стали
королями?
You
have
no
idea,
yeah
Ты
даже
не
представляешь,
да
The
meaning
to
what
I
say
Смысл
того
что
я
говорю
And
you
have
no
idea
И
ты
даже
не
представляешь.
Of
how
I
got
this
way
О
том,
как
я
дошел
до
этого.
Now
hear
my
dreams
Теперь
услышь
мои
сны.
And
by
the
time
you
wake
И
к
тому
времени
как
ты
проснешься
I'll
look
down
from
the
clouds
Я
посмотрю
вниз
с
облаков,
See
I'm
on
my
way
и
пойму,
что
я
уже
в
пути.
I'm
sailing
on
a
cloud,
they
trailing
below
Я
плыву
на
облаке,
а
они
плывут
внизу.
My
shrink
told
me,
"It's
a
feeling
they'll
never
know"
Мой
психиатр
сказал
мне:
"это
чувство,
которое
они
никогда
не
узнают".
I
pack
up
all
my
sins
and
I
wear
'em
to
the
show
Я
собираю
все
свои
грехи
и
надеваю
их
на
шоу.
And
let
'em
go,
let
'em
go,
let
'em
go,
let
'em
go
И
отпусти
их,
отпусти
их,
отпусти
их,
отпусти
их.
I'm
sailing
on
a
cloud,
they
trailing
below
Я
плыву
на
облаке,
а
они
плывут
внизу.
My
shrink
told
me,
"It's
a
feeling
they'll
never
know"
Мой
психиатр
сказал
мне:
"это
чувство,
которое
они
никогда
не
узнают".
I
pack
up
all
my
sins
in
every
L
that
I
blow
Я
упаковываю
все
свои
грехи
в
каждую
букву
Л
которую
дую
And
let
'em
go,
let
'em
go,
let
'em
go,
let
'em
go
И
отпусти
их,
отпусти
их,
отпусти
их,
отпусти
их.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Terius Nash, Elpadaro F. Allah, Shawn Carter, Barbara Mason
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.