Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Gloria al Bravo Pueblo
Слава храбрым людям
Mientras
pasa
el
tiempo
el
país
está
peor
las
acciones
del
gobierno
Время
идет,
а
страна
все
хуже,
действия
правительства
Han
provocado
el
descontrol
Venezuela
está
sumida
por
una
cruel
Привели
к
хаосу.
Венесуэла
погрязла
в
жестокой
Dictadura
lo
que
causa
un
autogolpe
y
pone
la
situación
dura
lo
que
Диктатуре,
что
приводит
к
самопровозглашению
и
усложняет
ситуацию.
Все,
что
Ocurre
lo
censuran
por
los
medios
llaman
terroristas
a
personas
que
Происходит,
цензурируется
в
СМИ.
Террористами
называют
людей,
которые
Andan
buscando
un
remedio
reprimiendo
las
palabras
de
un
pueblo
que
Ищут
выход,
подавляя
слова
народа,
который
Quiere
ser
liberado
de
corruptos
que
abusan
de
su
poder
sometiendo,
Хочет
освободиться
от
коррупционеров,
злоупотребляющих
своей
властью,
подчиняя
Amenazando
a
la
gente
en
cada
protesta
И
угрожая
людям
на
каждом
протесте,
Impidiendo
el
paso
pa
recuperar
lo
nuestro
"
Преграждая
путь
к
возвращению
того,
что
принадлежит
нам
по
праву.
"Будь
Maldito
sea
el
soldado
que
apunta
su
arma
contra
el
pueblo"
Disparos
Проклят
солдат,
направляющий
оружие
на
народ".
Выстрелы
Y
bombas
son
su
forma
de
respuesta
que
el
mundo
se
entere
lo
que
pasa
И
бомбы
– вот
их
ответ.
Пусть
мир
узнает,
что
происходит.
Mis
panas
de
afuera
que
difundan
lo
que
sucede
en
su
casa
Мои
друзья
за
границей,
расскажите,
что
творится
у
нас
дома.
Manifestaciones
que
empiezan
en
son
de
paz
y
terminan
con
la
sangre
Демонстрации,
начинающиеся
мирно,
заканчиваются
кровью
De
habitantes
en
las
plazas
basta
de
represión,
Жителей
на
площадях.
Хватит
репрессий,
Ya
basta
de
humillación
todos
tenemos
derecho
a
reclamar
nuestra
Хватит
унижений.
Мы
все
имеем
право
требовать
нашу
Nación
mostrarle
donde
crecimos
a
la
otra
generación
no
apreciamos
el
Страну,
показать,
где
мы
выросли,
следующему
поколению.
Мы
не
ценили
Pasado
y
aprendimos
la
lección
de
eso
se
trata
la
vida
del
buen
Прошлое,
но
усвоили
урок.
В
этом
суть
жизни
хорошего
Venezolano
que
con
todos
sus
hermanos
caminamos
mano
a
mano
las
Венесуэльца,
который
вместе
со
всеми
своими
братьями
идет
рука
об
руку.
Personas
se
han
cansado
de
vivir
esta
locura
que
ahora
salen
a
la
Люди
устали
от
этого
безумия,
теперь
они
выходят
на
Calle
para
encontrar
una
cura
me
da
pena
que
aún
hay
gente
que
no
ve
Улицы
в
поисках
лекарства.
Мне
жаль,
что
есть
люди,
которые
не
видят
La
realidad
me
da
pena
que
el
gobierno
venga
y
compre
su
Реальности.
Мне
жаль,
что
правительство
покупает
их
Lealtad
que
presumen
de
su
vida
llena
de
falsa
riqueza
¿No
les
pesa?
Верность.
Они
хвастаются
своей
жизнью,
полной
фальшивого
богатства.
Им
не
стыдно,
Que
hasta
ahorita
seguimos
en
la
pobreza
Solo
espero
un
día
que
niños
Что
до
сих
пор
мы
живем
в
нищете?
Я
лишь
надеюсь,
что
однажды
дети
Toquen
su
puerta
y
pregunten
si
les
sobra
algún
pedazo
de
pan
que
les
Постучат
в
их
дверь
и
спросят,
не
осталось
ли
у
них
кусочка
хлеба.
Им
Nieguen
pero
las
peticiones
siguen
de
vuelta
y
es
que
no
queda
mucho
Откажут,
но
просьбы
будут
повторяться
снова
и
снова.
Ведь
мало
что
Para
poder
regalar
¿Cuantas
veces
han
pasado
las
familias
sin
comer?
Осталось,
чтобы
поделиться.
Сколько
раз
семьи
голодали?
De
ver
cómo
tus
padres
te
han
podido
complacer
con
su
poco
salario
Видели,
как
твои
родители
старались
угодить
тебе,
тратя
свою
скудную
зарплату,
Para
verte
crecer
y
te
gastas
el
Чтобы
ты
рос,
а
ты
тратишь
Dinero
para
rumbear
y
beber
¡No,
compadre!
Деньги
на
гулянки
и
выпивку.
Нет,
приятель!
Todo
lo
han
hecho
por
tu
futuro
y
hoy
en
día
en
el
presente
sientes
Они
все
сделали
ради
твоего
будущего,
а
сегодня,
в
настоящем,
ты
чувствуешь,
Que
tienes
un
muro
limitando
tus
estudios
y
una
buena
educación
Что
перед
тобой
стена,
ограничивающая
твое
обучение
и
хорошее
образование,
Haciéndote
trabajar
duro
para
tú
manutención
¡Es
el
colmo!
Заставляющая
тебя
тяжело
работать
ради
пропитания.
Это
край!
¿Por
ahí
dicen
que
aún
estamos
bien?
Говорят,
что
у
нас
все
еще
хорошо?
¿Cómo
ocultan
la
verdad
y
la
tapan
de
todo
el
mundo?
Как
они
скрывают
правду
от
всего
мира?
Este
es
el
momento
para
ponerse
en
los
pies
de
Настало
время
встать
на
сторону
La
gente
que
quiere
que
su
país
tenga
otro
rumbo
Людей,
которые
хотят,
чтобы
их
страна
пошла
другим
путем.
Y
esto
es
un
mensaje
de
esperanza
y
fe
para
aquellos
que
quieren
ver
И
это
послание
надежды
и
веры
для
тех,
кто
хочет
видеть
A
su
nación
progresar
para
aquellos
que
dan
todo
hasta
su
vida
sin
Свою
страну
процветающей,
для
тех,
кто
отдает
все,
даже
свою
жизнь,
не
Perder
la
ilusión
y
para
aquellos
que
no
pueden
descansar
nosotros
Теряя
надежды,
и
для
тех,
кто
не
может
спать
спокойно.
Мы
Tenemos
hambre
hambre
de
libertad
abajo
las
cadenas
todos
vamos
a
Голодны,
голодны
до
свободы.
Долой
оковы!
Мы
все
будем
Luchar
no
te
rindas
y
no
pienses
que
esto
nunca
va
Бороться.
Не
сдавайся
и
не
думай,
что
это
никогда
не
A
cambiar
yo
te
juro
Venezuela
se
volverá
a
levanta
Изменится.
Я
клянусь,
Венесуэла
снова
поднимется.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Jorge Alejandro Flores
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.