Jay-F - Gloria al Bravo Pueblo - перевод текста песни на русский

Gloria al Bravo Pueblo - Jay-Fперевод на русский




Gloria al Bravo Pueblo
Слава храбрым людям
Mientras pasa el tiempo el país está peor las acciones del gobierno
Время идет, а страна все хуже, действия правительства
Han provocado el descontrol Venezuela está sumida por una cruel
Привели к хаосу. Венесуэла погрязла в жестокой
Dictadura lo que causa un autogolpe y pone la situación dura lo que
Диктатуре, что приводит к самопровозглашению и усложняет ситуацию. Все, что
Ocurre lo censuran por los medios llaman terroristas a personas que
Происходит, цензурируется в СМИ. Террористами называют людей, которые
Andan buscando un remedio reprimiendo las palabras de un pueblo que
Ищут выход, подавляя слова народа, который
Quiere ser liberado de corruptos que abusan de su poder sometiendo,
Хочет освободиться от коррупционеров, злоупотребляющих своей властью, подчиняя
Amenazando a la gente en cada protesta
И угрожая людям на каждом протесте,
Impidiendo el paso pa recuperar lo nuestro "
Преграждая путь к возвращению того, что принадлежит нам по праву. "Будь
Maldito sea el soldado que apunta su arma contra el pueblo" Disparos
Проклят солдат, направляющий оружие на народ". Выстрелы
Y bombas son su forma de respuesta que el mundo se entere lo que pasa
И бомбы вот их ответ. Пусть мир узнает, что происходит.
Mis panas de afuera que difundan lo que sucede en su casa
Мои друзья за границей, расскажите, что творится у нас дома.
Manifestaciones que empiezan en son de paz y terminan con la sangre
Демонстрации, начинающиеся мирно, заканчиваются кровью
De habitantes en las plazas basta de represión,
Жителей на площадях. Хватит репрессий,
Ya basta de humillación todos tenemos derecho a reclamar nuestra
Хватит унижений. Мы все имеем право требовать нашу
Nación mostrarle donde crecimos a la otra generación no apreciamos el
Страну, показать, где мы выросли, следующему поколению. Мы не ценили
Pasado y aprendimos la lección de eso se trata la vida del buen
Прошлое, но усвоили урок. В этом суть жизни хорошего
Venezolano que con todos sus hermanos caminamos mano a mano las
Венесуэльца, который вместе со всеми своими братьями идет рука об руку.
Personas se han cansado de vivir esta locura que ahora salen a la
Люди устали от этого безумия, теперь они выходят на
Calle para encontrar una cura me da pena que aún hay gente que no ve
Улицы в поисках лекарства. Мне жаль, что есть люди, которые не видят
La realidad me da pena que el gobierno venga y compre su
Реальности. Мне жаль, что правительство покупает их
Lealtad que presumen de su vida llena de falsa riqueza ¿No les pesa?
Верность. Они хвастаются своей жизнью, полной фальшивого богатства. Им не стыдно,
Que hasta ahorita seguimos en la pobreza Solo espero un día que niños
Что до сих пор мы живем в нищете? Я лишь надеюсь, что однажды дети
Toquen su puerta y pregunten si les sobra algún pedazo de pan que les
Постучат в их дверь и спросят, не осталось ли у них кусочка хлеба. Им
Nieguen pero las peticiones siguen de vuelta y es que no queda mucho
Откажут, но просьбы будут повторяться снова и снова. Ведь мало что
Para poder regalar ¿Cuantas veces han pasado las familias sin comer?
Осталось, чтобы поделиться. Сколько раз семьи голодали?
De ver cómo tus padres te han podido complacer con su poco salario
Видели, как твои родители старались угодить тебе, тратя свою скудную зарплату,
Para verte crecer y te gastas el
Чтобы ты рос, а ты тратишь
Dinero para rumbear y beber ¡No, compadre!
Деньги на гулянки и выпивку. Нет, приятель!
Todo lo han hecho por tu futuro y hoy en día en el presente sientes
Они все сделали ради твоего будущего, а сегодня, в настоящем, ты чувствуешь,
Que tienes un muro limitando tus estudios y una buena educación
Что перед тобой стена, ограничивающая твое обучение и хорошее образование,
Haciéndote trabajar duro para manutención ¡Es el colmo!
Заставляющая тебя тяжело работать ради пропитания. Это край!
¿Por ahí dicen que aún estamos bien?
Говорят, что у нас все еще хорошо?
¿Cómo ocultan la verdad y la tapan de todo el mundo?
Как они скрывают правду от всего мира?
Este es el momento para ponerse en los pies de
Настало время встать на сторону
La gente que quiere que su país tenga otro rumbo
Людей, которые хотят, чтобы их страна пошла другим путем.
Y esto es un mensaje de esperanza y fe para aquellos que quieren ver
И это послание надежды и веры для тех, кто хочет видеть
A su nación progresar para aquellos que dan todo hasta su vida sin
Свою страну процветающей, для тех, кто отдает все, даже свою жизнь, не
Perder la ilusión y para aquellos que no pueden descansar nosotros
Теряя надежды, и для тех, кто не может спать спокойно. Мы
Tenemos hambre hambre de libertad abajo las cadenas todos vamos a
Голодны, голодны до свободы. Долой оковы! Мы все будем
Luchar no te rindas y no pienses que esto nunca va
Бороться. Не сдавайся и не думай, что это никогда не
A cambiar yo te juro Venezuela se volverá a levanta
Изменится. Я клянусь, Венесуэла снова поднимется.





Авторы: Jorge Alejandro Flores


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.