Текст и перевод песни Jay-F - Rap de Free Fire (feat. Bth Games, Doblecero & Stefan Tarraga)
Rap de Free Fire (feat. Bth Games, Doblecero & Stefan Tarraga)
Рэп Free Fire (при участии Bth Games, Doblecero & Stefan Tarraga)
Un
avión
en
el
cielo
va
camino
a
Pochinok
Самолет
в
небе
летит
к
Починку
En
cuál
ciudad
caer
es
difícil
decisión
В
каком
городе
приземлиться,
вот
в
чем
загвоздка
Con
mi
escuadrón
voy
directo
a
la
misión
С
моим
отрядом
иду
прямо
к
цели
Con
mi
escuadrón
no
tienen
comparación
С
моим
отрядом
им
не
сравниться
50
de
entrada,
no
comienza
el
luteo
y
ya
di
de
baja
50
на
входе,
драка
еще
не
началась,
а
я
уже
убрал
Me
desplazo
sin
casco
killeando
camperos
ocultos,
flow
modo
katana
Двигаюсь
без
шлема,
убивая
скрытых
кемперов,
стиль
катаны
Ya
no
son
los
mismos,
Они
уже
не
те,
Son
10
los
caídos,
me
ligo
los
tokens,
Scar
y
la
Famas
Десять
убитых,
собираю
токены,
Scar
и
Famas
No
importa,
me
quedo
tranquilo
killeando,
sumando
besos
pa′
tu
hermana
Неважно,
остаюсь
спокойным,
убиваю,
целую
твою
сестру
Ya
son
30
los
que
quedan,
buscándote
sigo
Осталось
30,
ищу
тебя
Si
te
pillo
te
aniquilo,
de
municiones
soy
millo
Если
поймаю,
уничтожу,
у
меня
миллион
патронов
En
el
Peak
con
explosivos,
MP40
y
la
Groza
con
mil
tiros
На
пике
со
взрывчаткой,
MP40
и
Groza
с
тысячей
патронов
Quédate
en
el
lobby,
sienta
bien
contigo
Оставайся
в
лобби,
тебе
там
самое
место
En
nuestro
clan
todos
son
CRACKS,
así
es
mi
squad
В
нашем
клане
все
ОТЛИЧНО,
вот
такой
мой
отряд
Que
nadie
nos
puede
parar,
es
la
verdad
Нас
никто
не
может
остановить,
это
правда
¡Booyah,
booyah!,
no
hay
nadie
que
nos
destruya
Буйя,
буйя,
нас
не
уничтожить
¡Booyah,
booyah!,
no
hay
nadie
que
nos
destruya
Буйя,
буйя,
нас
не
уничтожить
Nosotros
somos
los
Cracks,
nadie
nos
puede
parar
Мы
Лучшие,
нас
не
остановить
¡Booyah,
booyah!,
no
hay
nadie
que
nos
destruya
Буйя,
буйя,
нас
не
уничтожить
Quedamos
siete
y
viene
la
tormenta
Осталось
семеро,
и
вот
шторм
Llevo
groza
y
MP40
У
меня
Groza
и
MP40
Mis
balas
revientan,
la
presión
aumenta
Мои
пули
взрываются,
давление
растет
Suelto
una
descarga
de
balas
violentas
Выпускаю
град
смертельных
пуль
Y
nadie
se
escapa
de
mi
lanzapapas
И
никто
не
уйдет
от
моих
ловушек
Yo
soy
un
héroe
sin
capa
Я
герой
без
плаща
Te
robo
el
loot
porque
eres
un
noob
Я
ворую
твой
лут,
потому
что
ты
нуб
Aquí
no
te
sirven
tus
muros
de
Gloo
Здесь
тебе
не
помогут
твои
стены
Gloo
No
uso
defecto,
preciso
en
mira
Я
не
использую
диверсию,
метко
стреляю
Corro
y
le
planto
una
mina
Бегу
и
подкладываю
мину
Cuando
revienta
en
la
esquina
mi
bala
asesina
Когда
она
взорвется
в
углу,
моя
пуля
убьет
Cuando
yo
te
tengo
en
la
mira
Когда
я
тебя
вижу
на
прицеле
No
uso
defecto,
preciso
en
mira
Я
не
использую
диверсию,
метко
стреляю
Corro
y
le
planto
una
mina
Бегу
и
подкладываю
мину
Cuando
revienta
en
la
esquina
mi
bala
asesina
Когда
она
взорвется
в
углу,
моя
пуля
убьет
Porque
esto
ya
siempre
termina
en
Потому
что
это
всегда
заканчивается
¡Booyah,
booyah!,
no
hay
nadie
que
nos
destruya
Буйя,
буйя,
нас
не
уничтожить
¡Booyah,
booyah!,
no
hay
nadie
que
nos
destruya
Буйя,
буйя,
нас
не
уничтожить
Nosotros
somos
los
Cracks,
nadie
nos
puede
parar
Мы
Лучшие,
нас
не
остановить
Booyah,
booyah!,
no
hay
nadie
que
nos
destruya
Буйя,
буйя,
нас
не
уничтожить
En
nuestro
clan
todos
son
Cracks,
así
es
mi
squad
В
нашем
клане
все
ОТЛИЧНО,
вот
такой
мой
отряд
Que
nadie
nos
puede
parar,
es
la
verdad
Нас
никто
не
может
остановить,
это
правда
En
nuestro
clan
todos
son
Cracks,
así
es
mi
squad
В
нашем
клане
все
ОТЛИЧНО,
вот
такой
мой
отряд
Que
nadie
nos
puede
parar,
es
la
verdad
Нас
никто
не
может
остановить,
это
правда
Yolo-Yolo-Yolo
Yolo-Yolo-Yolo
(Marco
Cracks)
(Marco
Cracks)
Barrera,
te
gusto
asi,
¿así
o
así?
(¿Así
o
así?)
Баррера,
я
тебе
нравлюсь
так,
так
или
так?
(Так
или
так?)
La
Élite
(La
Élite)
Элита
(Элита)
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Jorge Alejandro Flores
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.