Jay-F - Resident Evil 3 Rap - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Jay-F - Resident Evil 3 Rap




Resident Evil 3 Rap
Resident Evil 3 Rap
Pude ver como la vida de la muerte nació
I saw how the life of death was born,
Todavía recuerdo aquel incidente en aquella mansión
I still remember that incident in that mansion.
El virus se escapó, el terrorista lo atrapo
The virus escaped, the terrorist took it
Para dejar escapar al terror
To unleash the terror.
Me llamo Chris
My name is Chris,
Mi vida no es más que una misión
My life is nothing but a mission.
Me han enviado al corazón africano para atrapar al carbón
They sent me to the heart of Africa to catch the coal,
Ricardo Irving, no puedes esconderte de
Ricardo Irving, you can't hide from me.
Agentes de la BSAA van a por ti
BSAA agents are coming for you,
No, no dejaré que dejes al virus correr
No, I won't let you let the virus run.
Hablamos de familias que no se podrán despedir
We are talking about families that will not be able to say goodbye.
Fíjate, eres mi punto de mira
Look, you are my target.
Vas a tragarte las balas de una pistola con ira
You're going to swallow the bullets from a gun with rage.
Yo te invito a correr, no escaparás de mis armas
I invite you to run, you will not escape my weapons,
Ni de Sheva Alomar, tampoco del grupo alfa
Nor Sheva Alomar, nor the alpha group.
Tengo contactos como Josh Stone
I have contacts like Josh Stone,
Conocen cada paso que vayas a dar, no tendrás salvación
They know every step you're going to take, you won't have salvation.
Dicen que hay un virus extendido por esta ciudad
They say there is a virus spreading through this city,
Que hace que la gente muera y resucite su maldad
That makes people die and resurrect their evil,
Solo su maldad de instinto animal
Only their evil animal instinct,
Una realidad que con el mundo acabará
A reality that will end the world.
Residentes del terror pudren tu carne y cambian tu interior
Residents of terror rot your flesh and change your insides.
PUBLICIDAD
ADVERTISING
Un culpable a quién decir que no
A culprit to whom to say no,
Un contrincante, una corporación
An opponent, a corporation.
Prepárense, el mundo estará cubierto de sangre
Get ready, the world will be covered in blood,
Mis infectados, levantaros, hacedme grande
My infected, rise up, make me great.
Estáis acabados, a la mierda el ser humano
You are finished, to hell with the human being.
A la mierda todo aquel que no coma de mi mano
To hell with anyone who doesn't eat from my hand.
Ya no seré más el malo, jamás
I will no longer be the bad guy, never.
Seré la voz guía de este nuevo futuro, adiós al pasado
I will be the guiding voice of this new future, goodbye to the past.
Albert Wesker, yo controlo a esas criaturas
Albert Wesker, I control those creatures,
Ni te acerques, si no quieres ser devorado
Don't come near, if you don't want to be devoured.
He pasado horas y horas torturando
I have spent hours and hours torturing,
Estoy cansado, a más de uno he traicionado
I'm tired, I've betrayed more than one.
El virus T por tu piel, va subiendo el nivel
The T-Virus through your skin, the level is rising,
Empiezas a perder la habilidad que querer
You begin to lose the ability to want.
Y razonar, ya no más, gritas
And to reason, no more, you scream,
Tu cuerpo será mi juguete en esta partida, adiós vida
Your body will be my toy in this game, goodbye life.
Umbrella, un nuevo mundo se acerca
Umbrella, a new world is coming,
Es tu final, el mismo infierno llama a tu puerta
It is your end, the same hell is knocking at your door.
Dicen que hay un virus extendido por esta ciudad
They say there is a virus spreading through this city,
Que hace que la gente muera y resucite su maldad
That makes people die and resurrect their evil,
Solo su maldad de instinto animal
Only their evil animal instinct,
Una realidad que con el mundo acabará
A reality that will end the world.
Residentes del terror pudren tu carne y cambian tu interior
Residents of terror rot your flesh and change your insides.
Un culpable a quién decir que no
A culprit to whom to say no,
Un contrincante, una corporación
An opponent, a corporation.
Al principio se pensaba que era gente loca
At first it was thought to be crazy people,
Presa de una enfermedad fácil de controlar
Prey to a disease easy to control.
Carácter agresivo, espuma por la boca
Aggressive character, foam at the mouth,
Canibalismo y perdida total de la mentalidad
Cannibalism and total loss of mentality.
Me llamo Leon soy agente especial del gobierno
My name is Leon I am a special agent of the government,
Solo intento llenar mi vacío
I'm just trying to fill my void.
Ya no confío, yo solo me guío por instintos
I don't trust anymore, I only guide myself by instincts.
He visto la muerte tan de cerca que ya soy distinto
I've seen death so close that I'm different now.
Soy especialista, todo un experto con armas
I am a specialist, an expert with weapons,
Después de Raccoon City tengo oscurecida el alma
After Raccoon City I have a darkened soul.
Me vino grande
It got too big for me,
Yo era un policía novato
I was a rookie cop,
Chico inocente de los que nunca había roto un plato
An innocent boy who had never broken a plate.
Todo ha sido culpa de una maldita corporación
It's all been the fault of a damn corporation,
Que experimenta con el genoma y la mutación
That experiments with the genome and mutation.
Llevo mucho camino buscando la razón
I've come a long way looking for the reason,
Acabar con toda la amenaza es mi misión
Ending the whole threat is my mission.
Dicen que hay un virus extendido por esta ciudad
They say there is a virus spreading through this city,
Que hace que la gente muera y resucite su maldad
That makes people die and resurrect their evil,
Solo su maldad de instinto animal
Only their evil animal instinct,
Una realidad que con el mundo acabará
A reality that will end the world.
Residentes del terror pudren tu carne y cambian tu interior
Residents of terror rot your flesh and change your insides.
Un culpable a quién decir que no
A culprit to whom to say no,
Un contrincante, una corporación
An opponent, a corporation.





Авторы: Jorge Alejandro Flores


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.