Текст и перевод песни Jay-F - Resident Evil 3 Rap
Resident Evil 3 Rap
Рэп Resident Evil 3
Pude
ver
como
la
vida
de
la
muerte
nació
Я
видел,
как
жизнь
из
смерти
родилась,
Todavía
recuerdo
aquel
incidente
en
aquella
mansión
Вспоминаю
тот
инцидент
в
особняке,
El
virus
se
escapó,
el
terrorista
lo
atrapo
Вирус
вырвался,
террорист
его
поймал,
Para
dejar
escapar
al
terror
Чтобы
посеять
ужас
и
страх.
Me
llamo
Chris
Меня
зовут
Крис,
Mi
vida
no
es
más
que
una
misión
Моя
жизнь
- сплошная
миссия,
Me
han
enviado
al
corazón
africano
para
atrapar
al
carbón
В
самое
сердце
Африки
отправили
меня,
Ricardo
Irving,
no
puedes
esconderte
de
mí
Рикардо
Ирвинг,
от
меня
тебе
не
сбежать.
Agentes
de
la
BSAA
van
a
por
ti
Агенты
BSAA
идут
по
твою
душу,
No,
no
dejaré
que
dejes
al
virus
correr
Нет,
не
позволю
вирусу
распространиться,
Hablamos
de
familias
que
no
se
podrán
despedir
Речь
о
семьях,
которые
не
смогут
попрощаться,
Fíjate,
eres
mi
punto
de
mira
Смотри,
ты
на
моем
прицеле,
Vas
a
tragarte
las
balas
de
una
pistola
con
ira
Проглотишь
пули
из
пистолета,
полного
гнева.
Yo
te
invito
a
correr,
no
escaparás
de
mis
armas
Приглашаю
тебя
бежать,
но
от
моего
оружия
не
уйдешь,
Ni
de
Sheva
Alomar,
tampoco
del
grupo
alfa
Ни
от
Шевы
Аломар,
ни
от
группы
Альфа,
Tengo
contactos
como
Josh
Stone
У
меня
есть
связи,
как
Джош
Стоун,
Conocen
cada
paso
que
vayas
a
dar,
no
tendrás
salvación
Каждый
твой
шаг
известен,
спасения
не
будет.
Dicen
que
hay
un
virus
extendido
por
esta
ciudad
Говорят,
вирус
по
городу
идет,
Que
hace
que
la
gente
muera
y
resucite
su
maldad
Люди
умирают,
и
зло
в
них
оживает,
Solo
su
maldad
de
instinto
animal
Только
злоба,
животный
инстинкт,
Una
realidad
que
con
el
mundo
acabará
Реальность,
которая
мир
погубит.
Residentes
del
terror
pudren
tu
carne
y
cambian
tu
interior
Обитатели
ужаса
гноят
твою
плоть,
меняют
тебя
изнутри.
Un
culpable
a
quién
decir
que
no
Виновник,
которому
не
скажешь
"нет",
Un
contrincante,
una
corporación
Соперник,
корпорация
зла.
Prepárense,
el
mundo
estará
cubierto
de
sangre
Готовьтесь,
мир
покроется
кровью,
Mis
infectados,
levantaros,
hacedme
grande
Мои
инфицированные,
вставайте,
сделайте
меня
великим,
Estáis
acabados,
a
la
mierda
el
ser
humano
Вам
конец,
к
черту
человечество,
A
la
mierda
todo
aquel
que
no
coma
de
mi
mano
К
черту
всех,
кто
не
ест
с
моей
руки.
Ya
no
seré
más
el
malo,
jamás
Я
больше
не
буду
злодеем,
никогда,
Seré
la
voz
guía
de
este
nuevo
futuro,
adiós
al
pasado
Я
буду
голосом-проводником
в
этом
новом
будущем,
прощай,
прошлое.
Albert
Wesker,
yo
controlo
a
esas
criaturas
Альберт
Вескер,
я
контролирую
этих
существ,
Ni
te
acerques,
si
no
quieres
ser
devorado
Не
приближайся,
если
не
хочешь
быть
сожранным.
He
pasado
horas
y
horas
torturando
Я
провел
часы,
истязая,
Estoy
cansado,
a
más
de
uno
he
traicionado
Я
устал,
многих
предал,
El
virus
T
por
tu
piel,
va
subiendo
el
nivel
Вирус
T
по
твоей
коже,
уровень
растет,
Empiezas
a
perder
la
habilidad
que
querer
Ты
начинаешь
терять
способность
хотеть
Y
razonar,
ya
no
más,
gritas
И
мыслить,
больше
не
можешь,
кричишь,
Tu
cuerpo
será
mi
juguete
en
esta
partida,
adiós
vida
Твое
тело
станет
моей
игрушкой
в
этой
игре,
прощай,
жизнь.
Umbrella,
un
nuevo
mundo
se
acerca
Амбрелла,
новый
мир
грядет,
Es
tu
final,
el
mismo
infierno
llama
a
tu
puerta
Это
твой
конец,
сам
ад
стучится
в
твою
дверь.
Dicen
que
hay
un
virus
extendido
por
esta
ciudad
Говорят,
вирус
по
городу
идет,
Que
hace
que
la
gente
muera
y
resucite
su
maldad
Люди
умирают,
и
зло
в
них
оживает,
Solo
su
maldad
de
instinto
animal
Только
злоба,
животный
инстинкт,
Una
realidad
que
con
el
mundo
acabará
Реальность,
которая
мир
погубит.
Residentes
del
terror
pudren
tu
carne
y
cambian
tu
interior
Обитатели
ужаса
гноят
твою
плоть,
меняют
тебя
изнутри.
Un
culpable
a
quién
decir
que
no
Виновник,
которому
не
скажешь
"нет",
Un
contrincante,
una
corporación
Соперник,
корпорация
зла.
Al
principio
se
pensaba
que
era
gente
loca
Сначала
думали,
что
это
просто
сумасшедшие,
Presa
de
una
enfermedad
fácil
de
controlar
Жертвы
болезни,
которую
легко
контролировать,
Carácter
agresivo,
espuma
por
la
boca
Агрессивное
поведение,
пена
у
рта,
Canibalismo
y
perdida
total
de
la
mentalidad
Каннибализм
и
полная
потеря
рассудка.
Me
llamo
Leon
soy
agente
especial
del
gobierno
Меня
зовут
Леон,
я
специальный
агент
правительства,
Solo
intento
llenar
mi
vacío
Пытаюсь
заполнить
свою
пустоту,
Ya
no
confío,
yo
solo
me
guío
por
instintos
Больше
не
доверяю,
руководствуюсь
только
инстинктами,
He
visto
la
muerte
tan
de
cerca
que
ya
soy
distinto
Я
видел
смерть
так
близко,
что
стал
другим,
Soy
especialista,
todo
un
experto
con
armas
Я
специалист,
эксперт
по
оружию,
Después
de
Raccoon
City
tengo
oscurecida
el
alma
После
Раккун-Сити
моя
душа
потемнела.
Me
vino
grande
Это
было
слишком
для
меня,
Yo
era
un
policía
novato
Я
был
новичком-полицейским,
Chico
inocente
de
los
que
nunca
había
roto
un
plato
Невинным
парнем,
который
и
мухи
не
обидел,
Todo
ha
sido
culpa
de
una
maldita
corporación
Виновата
во
всем
проклятая
корпорация,
Que
experimenta
con
el
genoma
y
la
mutación
Что
экспериментирует
с
геномом
и
мутациями,
Llevo
mucho
camino
buscando
la
razón
Я
прошел
долгий
путь
в
поисках
истины,
Acabar
con
toda
la
amenaza
es
mi
misión
Уничтожить
всю
эту
угрозу
- моя
миссия.
Dicen
que
hay
un
virus
extendido
por
esta
ciudad
Говорят,
вирус
по
городу
идет,
Que
hace
que
la
gente
muera
y
resucite
su
maldad
Люди
умирают,
и
зло
в
них
оживает,
Solo
su
maldad
de
instinto
animal
Только
злоба,
животный
инстинкт,
Una
realidad
que
con
el
mundo
acabará
Реальность,
которая
мир
погубит.
Residentes
del
terror
pudren
tu
carne
y
cambian
tu
interior
Обитатели
ужаса
гноят
твою
плоть,
меняют
тебя
изнутри.
Un
culpable
a
quién
decir
que
no
Виновник,
которому
не
скажешь
"нет",
Un
contrincante,
una
corporación
Соперник,
корпорация
зла.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Jorge Alejandro Flores
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.