Текст и перевод песни Jay Filson - 6'3
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
I
go
to
a
lot
of
shows,
but
unless
I'm
in
the
front
row
Я
хожу
на
много
концертов,
но
если
я
не
в
первом
ряду,
It's
hard
for
me
to
see
what's
going
on
Мне
трудно
разглядеть,
что
происходит.
Almost
thirty
years
old,
I'm
still
waiting
on
my
growth
spurt
Мне
почти
тридцать
лет,
а
я
все
еще
жду
своего
скачка
роста,
I
really
didn't
think
it'd
take
so
long
Я
и
не
думал,
что
это
займет
так
много
времени.
And
most
things
worked
out
alright
И
в
большинстве
случаев
все
сложилось
хорошо,
But
I
wonder
what
my
life
would
be
like
Но
мне
интересно,
какой
была
бы
моя
жизнь
With
just
a
little
more
height
Если
бы
я
был
немного
повыше.
If
I
was
six
foot
three
you'd
be
seeing
me
Если
бы
я
был
198
см
ростом,
ты
бы
видела
меня
On
the
silver
screen
next
to
Halle
Berry
На
большом
экране
рядом
с
Холли
Берри.
If
I
was
six
foot
three
I'd
be
scoring
TDs
Если
бы
я
был
198
см
ростом,
я
бы
забивал
тачдауны
Every
Sunday
catching
passes
from
Drew
Brees
Каждое
воскресенье,
ловя
передачи
от
Дрю
Бриза.
Wearing
designer
jeans
and
a
sport
coat
В
дизайнерских
джинсах
и
спортивном
пиджаке
On
late
night
TV
laughing
it
up
with
Jimmy
На
ночном
шоу
я
бы
смеялся
вместе
с
Джимми.
If
only
I
was
six
three
I'd
have
the
girl
of
my
dreams
Если
бы
только
я
был
198
см
ростом,
у
меня
была
бы
девушка
моей
мечты
And
I
wouldn't
be
so
lonely
И
я
бы
не
был
так
одинок.
Everybody's
kissing
the
tall
guys,
then
giving
me
high
fives
Все
целуют
высоких
парней,
а
потом
дают
мне
"пять",
How
am
I
supposed
to
feel?
И
как,
по-твоему,
я
должен
себя
чувствовать?
I
met
a
girl
online,
it
said
that
she
was
5'5
Я
познакомился
с
девушкой
в
интернете,
там
было
написано,
что
ее
рост
165
см,
Then
she
showed
up
wearing
freakin'
heals
Но
она
пришла
на
чертовых
каблуках!
And
it's
not
like
I
don't
like
myself
И
дело
не
в
том,
что
я
себе
не
нравлюсь,
But
it
would
sure
be
nice
if
I
could
reach
the
top
shelf
Но
было
бы
здорово,
если
бы
я
мог
дотянуться
до
верхней
полки
Without
any
help,
no
I
wouldn't
need
your
help
Без
посторонней
помощи,
да,
мне
не
нужна
была
бы
твоя
помощь.
If
I
was
six
foot
three
you'd
be
seeing
me
Если
бы
я
был
198
см
ростом,
ты
бы
видела
меня
On
the
silver
screen
next
to
Halle
Berry
На
большом
экране
рядом
с
Холли
Берри.
If
I
was
six
foot
three
I'd
be
scoring
TDs
Если
бы
я
был
198
см
ростом,
я
бы
забивал
тачдауны
Every
Sunday
catching
passes
from
Drew
Brees
Каждое
воскресенье,
ловя
передачи
от
Дрю
Бриза.
Wearing
designer
jeans
and
a
sport
coat
В
дизайнерских
джинсах
и
спортивном
пиджаке
On
late
night
TV
laughing
it
up
with
Jimmy
На
ночном
шоу
я
бы
смеялся
вместе
с
Джимми.
If
only
I
was
six
three
I'd
have
the
girl
of
my
dreams
Если
бы
только
я
был
198
см
ростом,
у
меня
была
бы
девушка
моей
мечты
And
I
wouldn't
be
so
lonely
И
я
бы
не
был
так
одинок.
But
then
again,
I
think
I'd
settle
for
five
foot
ten
Но,
опять
же,
я
думаю,
я
бы
согласился
и
на
178,
Oh
yes
I
would
(I
really
would)
О
да,
согласился
бы
(действительно
согласился
бы).
But
if
I
was
six
foot
three
oh
my
face
would
be
Но
если
бы
я
был
198
см
ростом,
о,
мое
лицо
было
бы
In
all
the
magazines
at
the
grocery
Во
всех
журналах
в
продуктовом
магазине.
And
I'd
be
handing
out
roses
И
я
бы
раздавал
розы
Monday
nights
on
ABC
Вечерами
по
понедельникам
на
канале
ABC.
Yeah
if
I
was
six
foot
three
you'd
be
seeing
me
Да,
если
бы
я
был
198
см
ростом,
ты
бы
видела
меня
On
the
silver
screen
next
to
Halle
Berry
На
большом
экране
рядом
с
Холли
Берри.
If
I
was
six
foot
three
I'd
be
scoring
TDs
Если
бы
я
был
198
см
ростом,
я
бы
забивал
тачдауны
Every
Sunday
catching
passes
from
Drew
Brees
Каждое
воскресенье,
ловя
передачи
от
Дрю
Бриза.
Wearing
designer
jeans
and
a
sport
coat
В
дизайнерских
джинсах
и
спортивном
пиджаке
On
late
night
TV
laughing
it
up
with
Jimmy
На
ночном
шоу
я
бы
смеялся
вместе
с
Джимми.
If
only
I
was
six
three
I'd
have
the
girl
of
my
dreams
Если
бы
только
я
был
198
см
ростом,
у
меня
была
бы
девушка
моей
мечты
And
I
wouldn't
be
so
lonely
И
я
бы
не
был
так
одинок.
Oooh
oooh
oooh
oooh
У-у-у-у-у-у
(There's
still
time
to
grow,
right?)
(Еще
есть
время
вырасти,
правда?)
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Jay Filson
Альбом
6'3
дата релиза
26-02-2021
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.