Pray for Me -
JAY
перевод на немецкий
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Delivery
me
from
my
enemies
oh
god
Erlöse
mich
von
meinen
Feinden,
oh
Gott
Defend
me
from
those
that
rise
up
against
me
Beschütze
mich
vor
denen,
die
sich
gegen
mich
erheben
Deliver
me
from
the
work
of
inequities
Befreie
mich
von
den
Werken
der
Ungerechtigkeit
The
savior
from
the
blood
of
me
Der
Retter
vom
Blut
in
mir
Look,
mind
state
of
a
gangster
from
the
40's
Schau,
Geisteszustand
eines
Gangsters
aus
den
40ern
Meet
the
vicious
mind
of
Motown's
Berry
Gordy
Triff
den
bösartigen
Verstand
von
Motowns
Berry
Gordy
Sorry
my
jewelery
so
gordy
Entschuldige,
mein
Schmuck
ist
so
protzig
Slid
into
the
party
with
my
new
pair
of
Maury's
Schnell
auf
die
Party
mit
meinen
neuen
Maury's
America
meet
the
gangsta
Shawn
Corey
Amerika,
triff
den
Gangster
Shawn
Corey
Hey
young
world
wanna
hear
a
story?
Hey,
junge
Welt,
willst
du
eine
Story
hören?
Close
your
eyes
and
you
could
pretend
your
me
Schließ
die
Augen,
und
du
kannst
tun,
als
wärst
du
ich
A
cut
from
the
cloth
of
the
Kennedy's
Ein
Schnitt
vom
Stoff
der
Kennedys
Frank
Sinatra
having
dinner
with
the
Genovese
Frank
Sinatra
beim
Abendessen
mit
den
Genoveses
This
is
the
genesis
of
a
nemesis
Das
ist
der
Ursprung
eines
Nemesis
Mother
America's
not
witnessing
Mutter
Amerika
sieht
es
nicht
The
Harlem
renaissance
birthed
black
businesses
Die
Harlem-Renaissance
gebar
schwarze
Unternehmen
This
is
the
tale
of
lost
innocences
as
the
incents
burn
Das
ist
die
Geschichte
verlorener
Unschuld,
während
der
Weihrauch
brennt
And
the
turn
tables
turn
and
that
Al
Greens
plays
Und
die
Plattenteller
sich
drehn
und
Al
Green
spielt
I
see
my
mother's
afro
as
momma
taps
her
toes
as
she
rolls
her
jays
Ich
sehe
den
Afro
meiner
Mutter,
wie
sie
mit
den
Zehn
wippt,
während
sie
ihre
Joints
dreht
And
my
poppa
just
left
the
house,
Und
mein
Vater
gerade
das
Haus
verlässt,
In
search
of
the
killer
of
my
Uncle
Ray
Auf
der
Suche
nach
dem
Mörder
meines
Onkels
Ray
And
she's
trying
to
calm
my
nerves,
as
i
observe
this
is
just
one
day
Und
sie
versucht,
mich
zu
beruhigen,
während
ich
erkenne,
das
ist
nur
ein
Tag
And
what
tomorrow
has
in
store
we
Und
was
morgen
kommt,
Could
never
be
sure
so
all
we
can
do
is
Können
wir
nie
sicher
wissen,
also
bleibt
uns
nur,
Because
of
your
strength
Denn
durch
deine
Stärke
While
i
walked
upon
the
Während
ich
ging
auf
dem
For
god
is
my
defense
Denn
Gott
ist
meine
Verteidigung
As
i
head
towards
my
home
room
I
Als
ich
zum
Klassenraum
gehe,
seh
ich
Observe
the
rooms
though
needles
on
the
ground
Nadeln
auf
dem
Boden,
höre
ein
Auto,
das
I
hear
a
car
go
vrooom
drug
dealer
in
the
BM
with
the
top
down
*vrooom*
macht,
Dealer
im
BMW
mit
offenem
Verdeck
As
the
girls
start
to
giggle
I
ask
Als
die
Mädchen
kichern,
frag
ich:
Why
you
laugh
they
say
"you
too
little"
"Worüber
lacht
ihr?"
Sie
sagen:
"Du
bist
zu
klein"
One
day
you'll
understand
when
you
Eines
Tages
wirst
du’s
verstehen,
wenn
du
Become
a
man
'bout
things
you
have
to
get
you
Ein
Mann
wirst,
über
Dinge,
die
du
holen
musst
Fast
forward
freeze
frame
on
my
pistol
Schneller
Vorlauf,
Standbild:
Meine
Pistole,
Fist
full
of
dollars
ignorance
is
so
blissful
Faust
voll
Dollar,
Unwissenheit
ist
so
glückselig
I
didn't
choose
this
life
this
life
chose
me
Ich
wählte
das
Leben
nicht,
es
wählte
mich
Around
here
is
the
shit
that
you
just
do
Hier
ist
das
einfach,
was
man
tut
I
just
left
school,
Ich
verließ
die
Schule,
The
same
BM
is
pulled
over
by
the
boys
dressed
blue
Derselbe
BMW
wird
von
Cops
in
Blau
gestoppt
They
had
they
guns
drawn
screaming
just
move
Sie
ziehen
Waffen,
brüllen
"Beweg
dich"
Unless
there
something
else
you
suggest
we
can
do
Oder
hast
du
Vorschläge,
was
wir
tun?
He
made
his
way
to
the
trunk,
opened
it
like
a
huh
Er
geht
zum
Kofferraum,
öffnet
ihn
wie
"Hä?"
A
treasure
chest
was
removed
Ein
Schatz
wird
rausgeholt
Cops
said
he'll
be
back
next
month
Cops
sagen:
"Er
kommt
nächsten
Monat
zurück"
What
we
call
corrupt
he
called
paying
dues
Was
wir
Korruption
nennen,
nennt
er
"Beitrag
zahlen"
Now
when
the
rules
is
blurred
as
they
hears
a
what
am
I
to
do
Wenn
die
Regeln
verschwimmen,
was
soll
ich
tun,
But
pray,
pray
the
lord
forgive
me
Als
beten?
Beten,
dass
der
Herr
mir
vergibt
Pray
guys
goodbye
for
what
I'm
about
go
through
Beten,
Jungs,
lebt
wohl
für
das,
was
kommt
Delivery
me
in
thy
righteousness
Erlöse
mich
in
deiner
Gerechtigkeit
It
cause
me
to
escape
and
climb
thy
air
until
i
am
Lass
mich
entkommen,
steig
in
deine
Luft,
bis
ich
Save
me
lord
Gerettet
bin,
Herr
Anyway
there's
oppression
the
drug
profession
Trotzdem
gedeiht
das
Drogengeschäft
Flourishes
like
beverages
refreshing
Wie
erfrischende
Getränke
Sweet
taste
of
sin
everything
I've
seen
made
me
everything
I
am
Süßer
Geschmack
der
Sünde,
alles,
was
ich
sah,
machte
mich
Bad
drug
dealer
or
I
victim
I
beg
Böser
Dealer
oder
Opfer?
Ich
frage:
What
came
first
moving
chickens
or
the
egg
Was
war
zuerst,
Hühnerhandel
oder
Ei?
This
is
why
I
be
so
fresh
I'm
trying
to
beat
life
Darum
bin
ich
so
fresh,
ich
will
das
Leben
schlagen,
Because
I
can't
cheat
death
Denn
den
Tod
kann
ich
nicht
besiegen
The
truth
is
the
shamelessness
ain't
stainless
is
that
aim
this
is
Die
Wahrheit:
Schamlose
sind
nicht
makellos,
aber
wer
You
know
who's
game
this
is
Kennt
sein
Spiel?
Move
coke
like
Pepsi
it
don't
matter
what
the
brand
name
is
Beweg’
Coke
wie
Pepsi,
egal
welcher
Markenname
I
stand
behind
mine
everything
I
do
I'm
a
man
behind
mine
Ich
steh
zu
allem,
ich
bin
ein
Mann,
der
zu
seinem
Wort
steht
I'm
not
a
angel
I'm
sure
but
every
night
before
I
lay
Ich
bin
kein
Engel,
doch
jede
Nacht
vor
dem
Schlaf
I
drop
my
knees
to
the
floor
and
I
pray
Fall
ich
auf
die
Knie
und
bete
The
name
shall
endure
forever
Der
Name
soll
ewig
bestehen
The
name
shall
continue
as
long
as
the
sun
will
Der
Name
soll
fortbestehn,
solange
die
Sonne
scheint
Men
shall
be
blessed
in
him
Menschen
werden
in
ihm
gesegnet
sein
All
nations
shall
call
him
blessed
Alle
Nationen
werden
ihn
preisen
In
your
name
I
pray
In
deinem
Namen
bete
ich
For
you
blessings
Für
deinen
Segen
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.