Текст и перевод песни Jay Kalyl feat. Jaime Barcelo - Cubreme
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Sé
que
siempre
llegas
para
abrazarme
I
know
you
always
come
to
embrace
me
Mas
sin
embargo
no
lo
hago
yo
But
I
don't
Quiero
que
sepas
que
he
corrido
lejos
I
want
you
to
know
that
I
have
run
far
away
Y
se
me
ha
perdido
el
eco
de
tu
voz
And
I've
lost
the
echo
of
your
voice
He
intentado
evitar
preguntas
I've
tried
to
avoid
questions
Y
te
respondo
un
simple
porque
no
And
I
give
you
a
simple
answer
because
I
don't
Es
que
respiro
más
deprisa
I'm
breathing
faster
Mi
piel
siento
que
se
eriza
I
feel
my
skin
is
crawling
Tengo
miedo
que
me
digas
no
I'm
afraid
you're
going
to
say
no
Quiero
volver
I
want
to
go
back
Ven
escúchame
Come
listen
to
me
Pondré
de
mi
parte
I'll
do
my
part
No
seré
un
cobarde
I
won't
be
a
coward
Abrázame
ahora
Hold
me
now
Si
paso
las
horas
If
I
spend
hours
Huyendo
de
Ti
Running
away
from
you
Es
que
me
arrepiento
I
regret
Postrado
vuelvo
ante
Ti
I
return
to
you
prostrated
No
me
pienso
ir
de
aquí
I'm
not
leaving
here
Perdiendo
otra
vez
Losing
again
Tu
amor
siempre
ha
sido
mi
debilidad
Your
love
has
always
been
my
weakness
Lo
mejor
que
me
ha
pasado
es
tu
sinceridad
The
best
thing
that
has
happened
to
me
is
your
sincerity
Que
nunca
me
has
convencido
That
you've
never
convinced
me
De
que
nada
hago
mal
That
I'm
not
doing
anything
wrong
Pero
tampoco
me
has
juzgado
But
you
haven't
judged
me
either
Porque
siempre
usas
tus
manos
para
abrazarme
Because
you
always
use
your
hands
to
embrace
me
Pa'
levantarme
To
lift
me
up
Pa'
sostenerme
To
hold
me
Soy
yo
que
usa
mis
labios
para
herirte
It's
me
who
uses
my
lips
to
hurt
you
Cuando
hablo
de
rendirme
sin
importar
lo
que
hiciste
When
I
talk
about
giving
up
regardless
of
what
you
did
Ignorante
abro
mi
boca
y
digo
Ignorantly
I
open
my
mouth
and
say
Si
supieras
lo
que
me
diste
If
you
only
knew
what
you
gave
me
¿Qué
me
diste?
¿Una
prueba?
What
did
you
give
me?
A
test?
¿Que
mis
párpados
se
quejan?
That
my
eyelids
are
complaining?
Que
no
han
dormido
nada
That
they
haven't
slept
at
all
Y
mis
fuerzas
se
me
drenan
And
my
strength
is
drained
from
me
Que
te
ignoré
por
esto
y
tantas
cosas
That
I
ignored
you
for
this
and
so
many
other
things
Que
cambian
mi
panorama
That
change
my
perspective
Y
comencé
a
escuchar
voces
And
I
started
listening
to
voices
Que
sonaban
a
drama
That
sounded
like
drama
Quejándose
de
la
vida
Complaining
about
life
Inyectándome
con
sus
heridas
Injecting
me
with
their
wounds
Cuestiones
tontas
Silly
questions
Que
siempre
han
tenido
una
salida
That
have
always
had
a
way
out
Me
di
cuenta
que
soy
yo
I
realized
that
it's
me
Que
siempre
he
estado
actuando
mal
Who
has
always
been
acting
badly
Porque
esto
es
un
aprendizaje
que
he
pasado
Because
this
is
a
lesson
I
have
passed
A
lo
que
podemos
soportar
To
what
we
can
endure
Abrázame
ahora
Hold
me
now
Si
paso
las
horas
If
I
spend
hours
Huyendo
de
Ti
Running
away
from
you
Es
que
me
arrepiento
I
regret
Postrado
vuelvo
ante
Ti
I
return
to
you
prostrated
No
me
pienso
ir
de
aquí
I'm
not
leaving
here
Perdiendo
otra
vez
Losing
again
Si
solo
me
das
un
segundo
de
Ti
If
you
only
gave
me
a
second
of
your
time
Sería
suficiente
para
vivir
It
would
be
enough
to
live
Por
eso
sé
que
no
puedo
seguir
That's
why
I
know
I
can't
go
on
Esta
ignorancia
de
no
verte
aquí
This
ignorance
of
not
seeing
you
here
¡Ah!
Y
si
te
vas
y
me
dejas
Oh!
And
if
you
leave
and
leave
me
Me
arropan
las
rejas
The
bars
will
cover
me
Cárcel
de
la
vida
Prison
of
life
Que
no
se
refleja
That
is
not
reflected
Por
eso
he
venido
That's
why
I
came
Completamente
rendido
Completely
surrendered
Con
mil
problemas
With
a
thousand
problems
Y
un
solo
objetivo
And
one
goal
Que
eres
Tú
Jesús
That
you
are
Jesus
Abrázame
ahora
Hold
me
now
Si
paso
las
horas
If
I
spend
hours
Huyendo
de
Ti
Running
away
from
you
Es
que
me
arrepiento
I
regret
Postrado
vuelvo
ante
Ti
I
return
to
you
prostrated
No
me
pienso
ir
de
aquí
I'm
not
leaving
here
Abrázame
ahora
Hold
me
now
Si
paso
las
horas
If
I
spend
hours
Huyendo
de
Ti
Running
away
from
you
Es
que
me
arrepiento
I
regret
Postrado
vuelvo
ante
Ti
I
return
to
you
prostrated
No
me
pienso
ir
de
aquí
I'm
not
leaving
here
Perdiendo
otra
vez
Losing
again
Pondré
de
mi
parte
I'll
do
my
part
No
seré
un
cobarde
I
won't
be
a
coward
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Edgar Echavarria Molina
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.