Текст и перевод песни Jay Kalyl feat. Jaydan - Actitud Rebelde
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Actitud Rebelde
Rebellious Attitude
Auuooeeiiiee,
Auuooeeiiiee...
Auuooeeiiiee,
Auuooeeiiiee...
Jay
Kalyl,
dice:
Jay
Kalyl
says:
Llegó
el
ejército,
The
army
has
arrived,
A
romper
la
disco
y
todo
el
mundo
a
bailar.
To
tear
up
the
club
and
get
everyone
dancing.
No
me
hace
sentido,
It
doesn't
make
sense
to
me,
Quieren
pasarla
bien
y
al
mundo
matar.
They
want
to
have
a
good
time
while
killing
the
world.
Te
tomas
el
trago
y
te
descontrolas,
(uooo)
You
take
a
drink
and
lose
control,
(uooo)
La
pastillita
pa'
la
que
está
sola,
The
little
pill
for
the
lonely
one,
Y
te
quieres
esconder
detrás
de
ese
cartel,
And
you
want
to
hide
behind
that
facade,
Y
te
haces
el
malo
para
hacerme
creer
You
play
the
bad
guy
to
make
me
believe
Que
todo
lo
puedes
tener
a
tu
modo.
That
you
can
have
everything
your
way.
Tienes
que
controlarte,
You
have
to
control
yourself,
Esa
actitud
rebelde
That
rebellious
attitude
Mata
tu
camino
y
quiere
enloquecerte,
Kills
your
path
and
wants
to
drive
you
crazy,
Cada
día
tratan
poder
engañarte
Every
day
they
try
to
deceive
you
Y
robarte
la
vida
toda.
And
steal
your
whole
life.
Dependes
de
una
pistola,
You
depend
on
a
gun,
Porque
te
sientes
a
solas,
Because
you
feel
alone,
Andar
como
el
malo
es
moda
para
presumir
(uoo).
Acting
like
the
bad
guy
is
a
trend
to
show
off
(uoo).
Dependes
de
una
pistola,
You
depend
on
a
gun,
Porque
te
sientes
a
solas
Because
you
feel
alone,
El
hombre
del
cuento
ignoras,
(Yeah,
dice)
vino
hoy
por
ti.
The
man
in
the
story
you
ignore,
(Yeah,
he
says)
came
for
you
today.
Ni
las
clock,
ni
la
40,
la
cartuchera,
Neither
the
clocks,
nor
the
40,
the
holster,
Serán
suficientes
si
llega
a
ti
la
balacera,
Will
be
enough
if
the
shooting
reaches
you,
Si
un
día
te
pillan
de
manera
sorpresiva,
If
one
day
they
catch
you
by
surprise,
¿Dime
tú
quién
los
esquiva?
Tell
me,
who
dodges
them?
Yo
que
tú
busco
de
Dios
y
le
bajo
al
piquete
If
I
were
you,
I'd
seek
God
and
lower
the
heat
Y
salgo
de
esa
vida
porque
estás
bien
algarete
And
get
out
of
that
life
because
you're
way
off
track
Estás
perdiendo
el
tiempo
You're
wasting
time
Si
Dios
no
es
tu
centro.
If
God
is
not
your
center.
Aprovecha
tu
día
porque
la
vida
es
corta,
Seize
your
day
because
life
is
short,
El
tiempo
no
perdona
ni
se
compra
con
la
corta,
Time
does
not
forgive
nor
is
it
bought
with
the
short,
Lo
que
decidas
hoy
mañana
pasa
factura
What
you
decide
today
will
come
back
to
you
tomorrow
Yo
que
tú
me
aferro
a
su
cobertura.
If
I
were
you,
I'd
cling
to
his
coverage.
Tienes
que
controlarte,
You
have
to
control
yourself,
Esa
actitud
rebelde
That
rebellious
attitude
Mata
tu
camino
y
quiere
enloquecerte,
Kills
your
path
and
wants
to
drive
you
crazy,
Cada
día
tratan
poder
engañarte
Every
day
they
try
to
deceive
you
Y
robarte
la
vida
toda.
And
steal
your
whole
life.
(Perdiendo
el
tiempo...)
(Wasting
time...)
Dependes
de
una
pistola,
You
depend
on
a
gun,
Porque
te
sientes
a
solas
Because
you
feel
alone
(...en
el
camino
equivocado)
(...on
the
wrong
path)
Andar
como
el
malo
es
moda
Acting
like
the
bad
guy
is
a
trend
Para
presumir
(uoo).
To
show
off
(uoo).
Dependes
de
una
pistola,
You
depend
on
a
gun,
Porque
te
sientes
a
solas,
Because
you
feel
alone,
El
hombre
del
cuento
ignoras,
The
man
in
the
story
you
ignore,
Vino
hoy
por
ti,
uoo
He
came
for
you
today,
uoo
(Yeah
dile)
(Yeah
tell
her)
Cargando
con
la
corta,
larga
la
gorda,
Carrying
the
short,
long
the
fat
one,
Redonda
tiras
por
el
scanner
Round
ones
you
throw
through
the
scanner
Y
el
combo
se
te
recorta,
And
your
combo
gets
cut,
Y
a
muchos
no
le
importa,
And
many
don't
care,
Si
tienes
escolta
te
están
velando
If
you
have
an
escort
they
are
watching
you
Pa'
caerte
arriba
como
conga.
To
fall
on
you
like
a
conga.
Sácate
la
sombrilla
y
coge
la
orilla,
Take
out
the
umbrella
and
take
the
shore,
Que
están
lloviendo
balas
pa'
matarte
That
bullets
are
raining
down
to
kill
you
La
semilla
que
en
ti
va
creciendo
The
seed
that
is
growing
in
you
De
buenos
sentimientos,
Of
good
feelings,
No
dejes
que
te
abrace
el
sufrimiento.
Don't
let
suffering
embrace
you.
Agarra
la
palabra
que
hoy
quiero
entregarte,
Take
the
word
I
want
to
give
you
today,
Deja
de
esquivarme
Stop
dodging
me
Que
esto
no
es
por
suerte,
está
fuerte,
This
is
not
by
luck,
it's
strong,
Dios
te
está
llamando
pa'
librarte
de
la
muerte
God
is
calling
you
to
free
you
from
death
O
en
otro
caso
de
la
cárcel.
Or
otherwise
from
jail.
Tienes
que
controlarte,
You
have
to
control
yourself,
Esa
actitud
rebelde
That
rebellious
attitude
Mata
tu
camino
y
quiere
enloquecerte,
Kills
your
path
and
wants
to
drive
you
crazy,
Cada
día
tratan
poder
engañarte
Every
day
they
try
to
deceive
you
Y
robarte
la
vida
toda.
And
steal
your
whole
life.
Dependes
de
una
pistola,
You
depend
on
a
gun,
Porque
te
sientes
a
solas,
Because
you
feel
alone,
Andar
como
el
malo
es
moda
para
presumir
(uoo).
Acting
like
the
bad
guy
is
a
trend
to
show
off
(uoo).
Dependes
de
una
pistola,
You
depend
on
a
gun,
Porque
te
sientes
a
solas
Because
you
feel
alone,
El
hombre
del
cuento
ignoras,
The
man
in
the
story
you
ignore,
Vino
hoy
por
ti.
He
came
for
you
today.
(En
cambio
yo
te
ofrezco
algo
mejor)
(Instead
I
offer
you
something
better)
Tienes
que
tu
rumbo
cambiar,
You
have
to
change
your
course,
Dios
está
tocando
tu
puerta,
God
is
knocking
on
your
door,
Tu
vida
enderezar,
Straighten
your
life,
El
tiempo
se
acaba
despierta.
Time
is
running
out,
wake
up.
Tienes
que
tu
rumbo
cambiar
You
have
to
change
your
course
Dios
está
tocando
tu
puerta;
God
is
knocking
on
your
door;
Solo
quiere
salvarte.
He
just
wants
to
save
you.
Tienes
que
controlarte,
You
have
to
control
yourself,
Esa
actitud
rebelde
That
rebellious
attitude
Mata
tu
camino
y
quiere
enloquecerte,
Kills
your
path
and
wants
to
drive
you
crazy,
Cada
día
tratan
poder
engañarte
Every
day
they
try
to
deceive
you
Y
robarte
la
vida
toda.
And
steal
your
whole
life.
Dependes
de
una
pistola,
You
depend
on
a
gun,
Porque
te
sientes
a
solas,
Because
you
feel
alone,
El
hombre
del
cuento
ignoras,
vino
hoy
por
ti.
(uooo)
The
man
in
the
story
you
ignore,
he
came
for
you
today.
(uooo)
Hello
my
friend,
Hello
my
friend,
Oye,
venimos
a
darte
vida
Hey,
we
come
to
give
you
life
A
traerte
oxígeno
(aja)
(jajaja)
To
bring
you
oxygen
(aja)
(jajaja)
Cristo
vino
a
rescatarte.
Christ
came
to
rescue
you.
(Dile
Kalyl)
(Tell
her
Kalyl)
Jay
Jalyl...
Jay
Jalyl...
(Jay
Jalyl...
el
dinámico
-Jaydan...)
(Jay
Jalyl...
the
dynamic
-Jaydan...)
Dícelo
Jaydan
Say
it
Jaydan
(...el
que
no
se
quita)
(...the
one
who
doesn't
quit)
Usted
es
el
que
no
se
quita
You
are
the
one
who
doesn't
quit
(Y
el
dinámico)
(And
the
dynamic)
Y
ando
con
Yowcend
La
Igriega
And
I'm
with
Yowcend
La
Igriega
Y
esto
es...
reborn
music
And
this
is...
reborn
music
(Reborn
music)
(Reborn
music)
Y
el
dinámico
And
the
dynamic
(The
reborn
team)
(The
reborn
team)
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: jay kalyl
Альбом
Oxigeno
дата релиза
14-12-2016
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.