Текст и перевод песни Jay Kalyl feat. Jessica - Te Vas
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Se
me
eriza
la
piel
У
меня
мурашки
по
коже,
Pues
tu
ahí
vas
muriendo
y
no
me
explicas
por
qué
Ведь
ты
угасаешь,
и
не
объясняешь
мне,
почему.
Yo
te
sigo
perdiendo
y
en
realidad
no
lo
Я
продолжаю
тебя
терять,
и
на
самом
деле
не
Sé,
si
esque
tú
te
vas,
no
quiero
llorar
Знаю,
если
ты
уйдешь,
я
не
хочу
плакать.
Si
esque
tú
te
vas
Если
ты
уйдешь,
Dejame
la
paz
Оставь
мне
покой.
Honestamente
no
entiendo,
porque
te
vas
así,
Честно
говоря,
я
не
понимаю,
почему
ты
уходишь
так,
Si
nisiquiera
te
he
mirado
No
sé
si
te
haré
reír
Ведь
я
даже
не
смотрел
на
тебя.
Не
знаю,
рассмешу
ли
я
тебя.
Tal
vez
no
sé
si
lloraras,
Может
быть,
я
не
знаю,
будешь
ли
ты
плакать,
Nose
si
quedarás
prendido
al
mirar
las
luces
del
resplandor
Не
знаю,
будешь
ли
ты
очарован,
глядя
на
отблески
света,
Qué
te
dará
la
vida
al
respirar
aquí
Который
подарит
тебе
жизнь,
когда
ты
будешь
дышать
здесь.
Y
esque
no
entiendo
И
я
не
понимаю.
Y
se
me
eriza
la
piel,
И
у
меня
мурашки
по
коже,
Pues
tú
ahí
vas
muriendo
y
no
me
explicas
porque
Ведь
ты
угасаешь,
и
не
объясняешь
мне,
почему.
Temo
enloquecer
pues
te
sigo
perdiendo
Боюсь
сойти
с
ума,
ведь
я
продолжаю
тебя
терять.
En
realidad
no
lo
sé
si
esque
tú
te
vas,
no
quiero
llorar
На
самом
деле
не
знаю,
если
ты
уйдешь,
я
не
хочу
плакать.
Si
esque
tú
te
vas,
déjame
la
paz
Если
ты
уйдешь,
оставь
мне
покой.
Sé
que
eres
un
ángel
y
volarás
hasta
llegar
al
Я
знаю,
что
ты
ангел,
и
ты
полетишь,
пока
не
достигнешь
Lugar
dónde
yo
quiero
llegar
y
tu
te
vas
a
adelantar
Места,
куда
я
хочу
попасть,
а
ты
попадешь
туда
раньше.
Jamás
pensé
llorar
por
algo
así
Никогда
не
думал,
что
буду
плакать
из-за
такого.
Tú
te
vas
a
ir
y
no
me
quiero
despedir
de
ti
Ты
уйдешь,
а
я
не
хочу
прощаться
с
тобой.
Se
me
eriza
la
piel
pues
tú
ahí
vas
muriendo
y
no
me
explicas
porque
У
меня
мурашки
по
коже,
ведь
ты
угасаешь,
и
не
объясняешь
мне,
почему.
Temo
enloquecer
pues
te
sigo
perdiendo
y
en
realidad
no
lo
sé
Боюсь
сойти
с
ума,
ведь
я
продолжаю
тебя
терять,
и
на
самом
деле
не
знаю,
Si
esque
tú
te
vas,
no
quiero
llorar
Если
ты
уйдешь,
я
не
хочу
плакать.
Si
esque
tú
te
vas
déjame
la
paz
Если
ты
уйдешь,
оставь
мне
покой.
En
el
mundo
hay
una
taza
alta
de
abortos
В
мире
высокий
процент
абортов,
Inducidos
y
entre
ellos
están
los
abortos
espontáneos
В
том
числе
и
самопроизвольных,
Por
el
cual
muchas
familias
han
atravesado
dolorosamente
Из-за
которых
многие
семьи
пережили
боль,
Y
es
por
eso
que
unimos
nuestras
voces
a
estas
familias
en
solidaridad
И
поэтому
мы
объединяем
наши
голоса
с
этими
семьями
в
знак
солидарности
Y
a
su
vez
diciendo
И
говорим:
¡No
al
aborto!
Нет
абортам!
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: carlos a. rios
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.