Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Se Apaga el Fuego
The Fire Goes Out
Mi
corazón
es
tuyo
nada
más,
de
nadie
más
My
heart
is
yours
and
yours
alone,
nobody
else's
Nadie
es
igual
a
ti
No
one
is
like
you
Tu
favor
siempre
ahí
está
Your
favor
is
always
there
Para
sanar
la
herida
que
pueda
venir
To
heal
any
wound
that
may
come
Si
lo
descuido
If
I
neglect
it
Y
dejo
que
vaya
detrás
de
un
gustito
And
let
it
chase
after
a
little
pleasure
No
vivirá
tranquilo
(Tranquilo)
It
won't
live
in
peace
(Peace)
Y
luego
aparece
gravemente
herido
And
then
it
appears,
gravely
wounded
Ven,
alumbra
que
se
nubla
mi
camino
Come,
shine
light,
for
my
path
is
clouded
Con
la
lluvia
que
se
aproxima
a
caer
With
the
rain
that
is
about
to
fall
Y,
por
mí,
saldré
a
correr
And,
for
you,
I
will
run
out
Se
apaga
el
fuego
The
fire
goes
out
Y
bueno,
desde
luego,
la
pasión
se
va
And
well,
of
course,
the
passion
fades
Llegan
las
lágrimas
The
tears
come
Y
después
me
elimina
And
then
she
eliminates
me
Ven,
alumbra
que
se
nubla
mi
camino
Come,
shine
light,
for
my
path
is
clouded
Con
la
lluvia
que
se
aproxima
a
caer
With
the
rain
that
is
about
to
fall
Y,
por
mí,
saldré
a
correr
And,
for
you,
I
will
run
out
Se
apaga
el
fuego
The
fire
goes
out
Y
bueno,
desde
luego,
la
pasión
se
va
And
well,
of
course,
the
passion
fades
Llegan
las
lágrimas
The
tears
come
Y
después
se
termina
todo
And
then
everything
ends
Tu
amor
vale
más
que
el
oro
Your
love
is
worth
more
than
gold
Tú
me
diste
ese
tesoro
You
gave
me
that
treasure
¿Y
cómo
andar
solo?
And
how
can
I
walk
alone?
Si
te
tengo
conmigo
If
I
have
you
with
me
No
dejes
que
el
placer
me
secuestre
Don't
let
pleasure
kidnap
me
Que
me
lleve
cautivo,
que
me
deje
inconsciente
Take
me
captive,
leave
me
unconscious
Yo
quiero
quedarme
contigo,
rico
se
siente
I
want
to
stay
with
you,
it
feels
so
good
En
el
jugo
amargo,
tú,
mi
azúcar
en
el
ambiente
In
the
bitter
juice,
you
are
my
sugar
in
the
air
Por
siempre
soy
tuyo,
en
tu
amor
es
que
fluyo
I
am
forever
yours,
in
your
love
I
flow
Fabricaron
barreras
para
alejarme
y
se
cayó
They
built
barriers
to
keep
me
away,
but
they
fell
Tu
amor
me
perdonó
y
me
sanó,
me
cuidó
y
construyó
Your
love
forgave
me
and
healed
me,
cared
for
me
and
built
La
razón
para
dejarme
aquí
amarrado
contigo
The
reason
to
leave
me
here,
tied
to
you
No
sé
por
qué
se
empeñan
en
el
castigo
I
don't
know
why
they
insist
on
punishment
Si
cuando
caminé
solo
y
perdido
When
I
walked
alone
and
lost
Tu
gracia
y
tu
favor
iban
conmigo
Your
grace
and
favor
were
with
me
Porque
tú
has
sido
mi
real
amigo
Because
you
have
been
my
true
friend
Ven,
alumbra
que
se
nubla
mi
camino
Come,
shine
light,
for
my
path
is
clouded
Con
la
lluvia
que
se
aproxima
a
caer
With
the
rain
that
is
about
to
fall
Y,
por
mí,
saldré
a
correr
And,
for
you,
I
will
run
out
Se
apaga
el
fuego
The
fire
goes
out
Y
bueno,
desde
luego,
la
pasión
se
va
And
well,
of
course,
the
passion
fades
Llegan
las
lágrimas
y
después
me
elimina
The
tears
come
and
then
she
eliminates
me
Ven,
alumbra
que
se
nubla
mi
camino
Come,
shine
light,
for
my
path
is
clouded
Con
la
lluvia
que
se
aproxima
a
caer
With
the
rain
that
is
about
to
fall
Y,
por
mí,
saldré
a
correr
And,
for
you,
I
will
run
out
Se
apaga
el
fuego
The
fire
goes
out
Y
bueno,
desde
luego,
la
pasión
se
va
And
well,
of
course,
the
passion
fades
Llegan
las
lágrimas
y
después
se
termina
todo
The
tears
come
and
then
everything
ends
Quiero
que
te
quedes
para
siempre
I
want
you
to
stay
forever
Y
no
sueltes
mi
mano,
ay,
no
la
sueltes
And
don't
let
go
of
my
hand,
oh,
don't
let
go
Mi
humanidad
quiere
irse
atrás
My
humanity
wants
to
go
back
Y
parar
de
avanzar
And
stop
moving
forward
Si
no
estás,
¿quién
será?
If
you're
not
here,
who
will
it
be?
Que
me
dé
ese
aliento,
me
entenderá
Who
will
give
me
that
breath,
who
will
understand
me
Y
me
ayude
a
levantar
And
help
me
get
up
No
podré
volar
si
tú
no
estás
I
won't
be
able
to
fly
if
you're
not
here
Me
quedaré
solo
en
el
suelo
I
will
be
left
alone
on
the
ground
Ven,
llévame
a
volar
Come,
take
me
to
fly
Alúmbrame
y
llena
mi
alma
con
tu
gracia
Light
me
up
and
fill
my
soul
with
your
grace
De
ti
quiero
más
I
want
more
of
you
Ven
y
alumbra
que
se
nubla
mi
camino
Come
and
shine
light,
for
my
path
is
clouded
Con
la
lluvia
que
se
aproxima
a
caer
With
the
rain
that
is
about
to
fall
Y,
por
mí,
saldré
a
correr
And,
for
you,
I
will
run
out
Se
apaga
el
fuego
The
fire
goes
out
Y
bueno,
desde
luego,
la
pasión
se
va
And
well,
of
course,
the
passion
fades
Llegan
las
lágrimas
The
tears
come
Y
después
se
termina
todo
And
then
everything
ends
Tu
amor
vale
más
que
el
oro
Your
love
is
worth
more
than
gold
Tú
me
diste
ese
tesoro
You
gave
me
that
treasure
¿Y
cómo
andar
solo?
And
how
can
I
walk
alone?
Si
te
tengo
conmigo,
yeah
If
I
have
you
with
me,
yeah
El
especialista
The
specialist
Yowcend
La
I
griega
Yowcend
The
Greek
I
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Carlos Alberto Ríos
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.