Текст и перевод песни Jay Kalyl - Se Apaga el Fuego
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Se Apaga el Fuego
Пламя гаснет
Mi
corazón
es
tuyo
nada
más,
de
nadie
más
Моё
сердце
принадлежит
только
тебе,
никому
больше
Nadie
es
igual
a
ti
Никто
не
сравнится
с
тобой
Tu
favor
siempre
ahí
está
Твоя
благосклонность
всегда
со
мной
Para
sanar
la
herida
que
pueda
venir
Чтобы
залечить
любую
рану,
которая
может
появиться
Si
lo
descuido
Если
я
оступлюсь
Y
dejo
que
vaya
detrás
de
un
gustito
И
позволю
себе
погнаться
за
мимолетным
удовольствием
No
vivirá
tranquilo
(Tranquilo)
Я
не
буду
жить
спокойно
(Спокойно)
Y
luego
aparece
gravemente
herido
И
вернусь
к
тебе
тяжело
раненым
Ven,
alumbra
que
se
nubla
mi
camino
Приди,
освети
мой
путь,
который
окутывает
мгла
Con
la
lluvia
que
se
aproxima
a
caer
С
дождем,
который
вот-вот
прольется
Y,
por
mí,
saldré
a
correr
И
ради
тебя
я
побегу
Se
apaga
el
fuego
Пламя
гаснет
Y
bueno,
desde
luego,
la
pasión
se
va
И,
конечно
же,
страсть
уходит
Llegan
las
lágrimas
Наворачиваются
слезы
Y
después
me
elimina
А
потом
ты
меня
бросишь
Ven,
alumbra
que
se
nubla
mi
camino
Приди,
освети
мой
путь,
который
окутывает
мгла
Con
la
lluvia
que
se
aproxima
a
caer
С
дождем,
который
вот-вот
прольется
Y,
por
mí,
saldré
a
correr
И
ради
тебя
я
побегу
Se
apaga
el
fuego
Пламя
гаснет
Y
bueno,
desde
luego,
la
pasión
se
va
И,
конечно
же,
страсть
уходит
Llegan
las
lágrimas
Наворачиваются
слезы
Y
después
se
termina
todo
А
потом
все
заканчивается
Tu
amor
vale
más
que
el
oro
Твоя
любовь
дороже
золота
Tú
me
diste
ese
tesoro
Ты
подарила
мне
это
сокровище
¿Y
cómo
andar
solo?
И
как
мне
быть
одному?
Si
te
tengo
conmigo
Если
ты
со
мной
No
dejes
que
el
placer
me
secuestre
Не
дай
удовольствию
похитить
меня
Que
me
lleve
cautivo,
que
me
deje
inconsciente
Взять
меня
в
плен,
оставить
без
сознания
Yo
quiero
quedarme
contigo,
rico
se
siente
Я
хочу
остаться
с
тобой,
как
же
хорошо
с
тобой
En
el
jugo
amargo,
tú,
mi
azúcar
en
el
ambiente
В
горьком
соке
ты
- мой
сахар,
ты
вокруг
меня
Por
siempre
soy
tuyo,
en
tu
amor
es
que
fluyo
Навеки
я
твой,
в
твоей
любви
я
растворяюсь
Fabricaron
barreras
para
alejarme
y
se
cayó
Строили
барьеры,
чтобы
отдалить
меня,
но
они
рухнули
Tu
amor
me
perdonó
y
me
sanó,
me
cuidó
y
construyó
Твоя
любовь
простила
меня
и
исцелила,
оберегала
и
создала
La
razón
para
dejarme
aquí
amarrado
contigo
Причину
остаться
здесь,
связанным
с
тобой
No
sé
por
qué
se
empeñan
en
el
castigo
Не
знаю,
зачем
они
настаивают
на
наказании
Si
cuando
caminé
solo
y
perdido
Ведь
когда
я
блуждал
одинокий
и
потерянный
Tu
gracia
y
tu
favor
iban
conmigo
Твоя
милость
и
благосклонность
были
со
мной
Porque
tú
has
sido
mi
real
amigo
Потому
что
ты
была
моим
настоящим
другом
Ven,
alumbra
que
se
nubla
mi
camino
Приди,
освети
мой
путь,
который
окутывает
мгла
Con
la
lluvia
que
se
aproxima
a
caer
С
дождем,
который
вот-вот
прольется
Y,
por
mí,
saldré
a
correr
И
ради
тебя
я
побегу
Se
apaga
el
fuego
Пламя
гаснет
Y
bueno,
desde
luego,
la
pasión
se
va
И,
конечно
же,
страсть
уходит
Llegan
las
lágrimas
y
después
me
elimina
Наворачиваются
слезы,
а
потом
ты
меня
бросишь
Ven,
alumbra
que
se
nubla
mi
camino
Приди,
освети
мой
путь,
который
окутывает
мгла
Con
la
lluvia
que
se
aproxima
a
caer
С
дождем,
который
вот-вот
прольется
Y,
por
mí,
saldré
a
correr
И
ради
тебя
я
побегу
Se
apaga
el
fuego
Пламя
гаснет
Y
bueno,
desde
luego,
la
pasión
se
va
И,
конечно
же,
страсть
уходит
Llegan
las
lágrimas
y
después
se
termina
todo
Наворачиваются
слезы,
а
потом
все
заканчивается
Quiero
que
te
quedes
para
siempre
Хочу,
чтобы
ты
осталась
со
мной
навсегда
Y
no
sueltes
mi
mano,
ay,
no
la
sueltes
И
не
отпускала
мою
руку,
о,
не
отпускай
Mi
humanidad
quiere
irse
atrás
Моя
человеческая
сущность
хочет
вернуться
назад
Y
parar
de
avanzar
И
перестать
двигаться
вперед
Si
no
estás,
¿quién
será?
Если
тебя
нет,
то
кто
же?
Que
me
dé
ese
aliento,
me
entenderá
Даст
мне
это
дыхание,
поймет
меня
Y
me
ayude
a
levantar
И
поможет
мне
подняться
No
podré
volar
si
tú
no
estás
Я
не
смогу
летать,
если
тебя
нет
рядом
Me
quedaré
solo
en
el
suelo
Я
останусь
один
на
земле
Ven,
llévame
a
volar
Приди,
подними
меня
в
небо
Alúmbrame
y
llena
mi
alma
con
tu
gracia
Освети
меня
и
наполни
мою
душу
своей
милостью
De
ti
quiero
más
Я
хочу
большего
от
тебя
Ven
y
alumbra
que
se
nubla
mi
camino
Приди
и
освети
мой
путь,
который
окутывает
мгла
Con
la
lluvia
que
se
aproxima
a
caer
С
дождем,
который
вот-вот
прольется
Y,
por
mí,
saldré
a
correr
И
ради
тебя
я
побегу
Se
apaga
el
fuego
Пламя
гаснет
Y
bueno,
desde
luego,
la
pasión
se
va
И,
конечно
же,
страсть
уходит
Llegan
las
lágrimas
Наворачиваются
слезы
Y
después
se
termina
todo
А
потом
все
заканчивается
Tu
amor
vale
más
que
el
oro
Твоя
любовь
дороже
золота
Tú
me
diste
ese
tesoro
Ты
подарила
мне
это
сокровище
¿Y
cómo
andar
solo?
И
как
мне
быть
одному?
Si
te
tengo
conmigo,
yeah
Если
ты
со
мной,
да
El
especialista
Специалист
Yowcend
La
I
griega
Yowcend
La
I
griega
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Carlos Alberto Ríos
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.