Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Não Me Liga
Ruf Mich Nicht An
Não
me
liga,
yah
Ruf
mich
nicht
an,
yeah
Não
me
liga
pra
saber
como
estou
Ruf
mich
nicht
an,
um
zu
fragen,
wie
es
mir
geht
Não
me
liga
pra
saber
com
quem
estou
Ruf
mich
nicht
an,
um
zu
fragen,
mit
wem
ich
bin
Não
me
liga,
porque
tudo
acabou
Ruf
mich
nicht
an,
denn
alles
ist
vorbei
O
que
vivemos
ficou
para
o
passado
Was
wir
erlebt
haben,
gehört
der
Vergangenheit
an
Moça
malandra,
moça
maluca,
moça
atrevida
Verschlagenes
Mädchen,
verrücktes
Mädchen,
freches
Mädchen
Para
lá
com
indisciplina
Hör
auf
mit
dieser
Disziplinlosigkeit
Já
'tou
a
ficar
chateado
Ich
fange
an,
genervt
zu
sein
Você
me
liga
de
qualquer
maneira
Du
rufst
mich
trotzdem
dauernd
an
A
perguntar
se
estou
feliz
com
ela
(ela)
Fragst,
ob
ich
glücklich
bin
mit
ihr
(ihr)
Afinal,
qual
é
a
tua?
Was
soll
das
eigentlich?
Queres
me
enfeitiçar
ou
o
quê?
Willst
du
mich
verhexen
oder
was?
É
você
para
brincar,
bem
Du
willst
wohl
nur
spielen,
hm?
Assim
não
tatare
e
não
tatare
So
geht
das
nicht,
hör
auf
damit
Tenho
família
por
cuidare
Ich
habe
eine
Familie,
um
die
ich
mich
kümmern
muss
Procura
homem
pra
você
Such
dir
einen
Mann
für
dich
É
você
para
brincar,
bem
Du
willst
wohl
nur
spielen,
hm?
Assim
não
tatare
e
não
tatare
So
geht
das
nicht,
hör
auf
damit
Tenho
família
por
cuidare
Ich
habe
eine
Familie,
um
die
ich
mich
kümmern
muss
Procura
homem
pra
você
Such
dir
einen
Mann
für
dich
Não
me
liga
pra
saber
como
estou
Ruf
mich
nicht
an,
um
zu
fragen,
wie
es
mir
geht
Não
me
liga
pra
saber
com
quem
estou
Ruf
mich
nicht
an,
um
zu
fragen,
mit
wem
ich
bin
Não
me
liga,
porque
tudo
acabou
Ruf
mich
nicht
an,
denn
alles
ist
vorbei
O
que
vivemos
ficou
para
o
passado
Was
wir
erlebt
haben,
gehört
der
Vergangenheit
an
Terminamos
a
relação
há
muito
anos
Wir
haben
die
Beziehung
vor
vielen
Jahren
beendet
Desde
lá
fiquei
sem
ninguém
Seitdem
war
ich
allein
Nunca
me
incomodavas
Du
hast
mich
nie
gestört
Agora
que
tenho
alguém,
ligas-me
sempre
Jetzt,
wo
ich
jemanden
habe,
rufst
du
mich
ständig
an
Eu,
de
ti,
não
quero
saber,
eh
Ich
will
von
dir
nichts
wissen,
eh
Por
favor
me
deixe
em
paz,
eh
Bitte
lass
mich
in
Ruhe,
eh
Não
manda
mais
mensagens
Schick
keine
Nachrichten
mehr
Você
me
liga
de
qualquer
maneira
Du
rufst
mich
trotzdem
dauernd
an
A
perguntar
se
estou
feliz
com
ela
Fragst,
ob
ich
glücklich
bin
mit
ihr
Afinal,
qual
é
a
tua?
Was
soll
das
eigentlich?
Queres
me
enfeitiçar
ou
o
quê?
Willst
du
mich
verhexen
oder
was?
É
você
para
brincar,
bem
Du
willst
wohl
nur
spielen,
hm?
Assim
não
tatare
e
não
tatare
So
geht
das
nicht,
hör
auf
damit
Tenho
família
por
cuidare
Ich
habe
eine
Familie,
um
die
ich
mich
kümmern
muss
Procura
homem
pra
você
Such
dir
einen
Mann
für
dich
Não
me
liga
pra
saber
como
estou
Ruf
mich
nicht
an,
um
zu
fragen,
wie
es
mir
geht
Não
me
liga
pra
saber
com
quem
estou
Ruf
mich
nicht
an,
um
zu
fragen,
mit
wem
ich
bin
Não
me
liga,
porque
tudo
acabou
Ruf
mich
nicht
an,
denn
alles
ist
vorbei
O
que
vivemos
ficou
para
o
passado
Was
wir
erlebt
haben,
gehört
der
Vergangenheit
an
Oh-oh-oh,
oh-oh
Oh-oh-oh,
oh-oh
Não
me
liga
(não
me
liga)
Ruf
mich
nicht
an
(ruf
mich
nicht
an)
Não
me
liga
(por
favor,
baby,
por
favor,
baby)
Ruf
mich
nicht
an
(bitte,
Baby,
bitte,
Baby)
Não
me
liga,
porque
tudo
acabou
Ruf
mich
nicht
an,
denn
alles
ist
vorbei
O
que
vivemos
ficou
para
o
passado
Was
wir
erlebt
haben,
gehört
der
Vergangenheit
an
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Jay Kim
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.