Текст и перевод песни Jay Livingston & Ray Evans - Mona Lisa
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Mona
Lisa,
Mona
Lisa
Мона
Лиза,
Мона
Лиза,
Men
have
named
you
Так
тебя
назвали
мужчины.
You're
so
like
the
lady
with
the
mystic
smile
Ты
так
похожа
на
женщину
с
загадочной
улыбкой.
Is
it
only
cause
you're
lonely
Может,
ты
просто
одинока,
They
have
blamed
you
И
они
винят
тебя
For
that
Mona
Lisa
strangeness
in
your
smile
В
этой
странной
улыбке
Моны
Лизы?
*Do
you
smile
to
tempt
a
lover,
Mona
Lisa
*Улыбаешься
ли
ты,
чтобы
соблазнить
любовника,
Мона
Лиза,
Or
is
this
your
way
to
hide
a
broken
heart
Или
это
твой
способ
скрыть
разбитое
сердце?
Many
dreams
have
been
brought
to
your
doorstep
Много
мечтаний
было
принесено
к
твоему
порогу,
They
just
lie
there,
and
they
die
there
Они
просто
лежат
там
и
умирают
там.
Are
you
warm,
are
you
real,
Mona
Lisa
Тепла
ли
ты,
настоящая
ли
ты,
Мона
Лиза,
Or
just
a
cold
and
lonely,
lovely
work
of
art
Или
просто
холодное,
одинокое,
прекрасное
произведение
искусства?
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Sara Evans, Jay Livingston
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.