Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Traffic On the Strip
Stau auf dem Strip
Walkin'
out
the
door
like
how
I'm
gon'
feel
No
A.C.
in
the
whip,
this
shit
gettin'
real
Ich
gehe
aus
der
Tür
und
frage
mich,
wie
ich
mich
fühlen
werde.
Keine
Klimaanlage
im
Auto,
das
wird
langsam
ernst.
When
I'm
on
stage,
gettin'
nervous,
I
got
chills
For
this
rehearsal,
so
I'm
practicin'
still
Wenn
ich
auf
der
Bühne
stehe,
bin
ich
nervös
und
habe
Gänsehaut.
Für
diese
Probe,
also
übe
ich
immer
noch.
We
out
in
Vegas,
so
them
bitches
came
through
It
kinda
hurt
me,
I
keep
thinkin'
bout
you
Wir
sind
in
Vegas,
also
kamen
die
Mädels
vorbei.
Es
tut
mir
irgendwie
weh,
ich
denke
immer
noch
an
dich.
I'm
top
floor,
Mandalay,
look
at
the
view
Like
shawty,
if
you
was
my
bae,
how
can
I
lose
Ich
bin
im
obersten
Stock,
Mandalay,
schau
dir
die
Aussicht
an.
Wenn
du
meine
Freundin
wärst,
wie
könnte
ich
verlieren?
Like
shawty,
if
you
really
was
my
bae,
how
can
I
lose
Wenn
du
wirklich
meine
Freundin
wärst,
wie
könnte
ich
verlieren?
When
I'm
by
your
side,
I'm
makin'
better
moves
And
all
the
other
bitches
lie,
I
know
you
keep
it
true
Wenn
ich
an
deiner
Seite
bin,
mache
ich
bessere
Züge.
Und
all
die
anderen
Mädels
lügen,
ich
weiß,
dass
du
ehrlich
bist.
I
just
wish
we
stuck
together
like
glue,
I'm
like
fuck
Shit,
I'm
losin'
track
of
time
Ich
wünschte,
wir
würden
zusammenhalten
wie
Klebstoff,
ich
denke,
verdammt.
Ich
verliere
den
Überblick
über
die
Zeit.
We
supposed
to
be
at
the
venue
by
5:29
We
got
baggage
in
the
whip,
it's
kinda
hard
to
drive
Wir
sollten
um
5:29
Uhr
am
Veranstaltungsort
sein.
Wir
haben
Gepäck
im
Auto,
es
ist
irgendwie
schwer
zu
fahren.
And
all
that
traffic
on
the
strip
got
me
terrified
Und
all
der
Verkehr
auf
dem
Strip
macht
mir
Angst.
So
when
I'm
pullin'
up,
I'm
thinkin'
where
I'm
gon'
leave
my
ride
Wenn
ich
vorfahre,
überlege
ich,
wo
ich
mein
Auto
abstellen
soll.
Wishing
Ant
was
here,
cause
I
know
he'd
be
the
one
to
show
him
how
1up
slide
Ich
wünschte,
Ant
wäre
hier,
denn
ich
weiß,
er
wäre
derjenige,
der
ihm
zeigen
würde,
wie
man
1up
slidet.
So
now
I'm
backstage,
I'm
walking
up,
I
hope
they
fuckin'
with
my
vibe
Jetzt
bin
ich
Backstage,
ich
gehe
hoch,
ich
hoffe,
sie
fühlen
meine
Stimmung.
Wishing
Tone
was
here,
cause
he'd
be
singin'
all
my
lines
Ich
wünschte,
Tone
wäre
hier,
denn
er
würde
alle
meine
Zeilen
singen.
That
pressure
really
nothing,
because
I
chose
this
type
of
life
Dieser
Druck
ist
wirklich
nichts,
weil
ich
diese
Art
von
Leben
gewählt
habe.
Rockin'
Prada
shades
on
stage,
I'm
gettin'
used
to
all
the
lights
Ich
trage
Prada-Sonnenbrillen
auf
der
Bühne,
ich
gewöhne
mich
an
all
die
Lichter.
I'm
gettin'
used
to
all
the
lights,
so
I
rock
Prada
shades
Ich
gewöhne
mich
an
all
die
Lichter,
also
trage
ich
Prada-Sonnenbrillen.
Remember
takin'
trips
to
Ross,
now
it's
designer-made
Ich
erinnere
mich
an
Ausflüge
zu
Ross,
jetzt
ist
es
Designer-Ware.
Black
and
yellow
on
my
kicks,
but
I'm
not
Taylor
Gang
Schwarz
und
Gelb
auf
meinen
Schuhen,
aber
ich
bin
nicht
Taylor
Gang.
And
I
just
wanna
touch
a
mill,
I'm
screaming'
fuck
the
fame
Und
ich
will
nur
eine
Million
erreichen,
ich
scheiße
auf
den
Ruhm.
Remember
eatin'
once
a
day,
but
now
it's
hella
plates
Ich
erinnere
mich,
einmal
am
Tag
gegessen
zu
haben,
aber
jetzt
sind
es
viele
Teller.
Ruth
Chris
and
Maestro's,
but
I
don't
want
no
steaks
Ruth's
Chris
und
Maestro's,
aber
ich
will
keine
Steaks.
High
class
with
etiquette,
cause
I
was
raised
with
brains
High
Class
mit
Etikette,
weil
ich
mit
Verstand
erzogen
wurde.
But
I'm
just
learnin'
how
to
flex,
so
I
bought
some
chains
Aber
ich
lerne
gerade,
wie
man
protzt,
also
habe
ich
mir
ein
paar
Ketten
gekauft.
And
I'm
just
learnin'
how
to
flex
with
all
these
chains
on
me
Und
ich
lerne
gerade,
wie
man
mit
all
diesen
Ketten
an
mir
protzt.
If
the
money
come,
but
people
leave,
then
I'ma
stay
lonely
Wenn
das
Geld
kommt,
aber
die
Leute
gehen,
dann
bleibe
ich
einsam.
Every
time
you
say
you
don't
believe,
I'ma
just
keep
goin
Jedes
Mal,
wenn
du
sagst,
du
glaubst
es
nicht,
werde
ich
einfach
weitermachen.
See
me
out
in
Vegas
with
them
aces,
I'm
not
joking
Sieh
mich
in
Vegas
mit
den
Assen,
ich
mache
keine
Witze.
Pookie
grabbed
the
mic,
he
was
showin'
me
love
Pookie
schnappte
sich
das
Mikrofon,
er
zeigte
mir
Liebe.
Now
I'm
walkin'
off
the
stage
with
the
section
with
Judge
Jetzt
gehe
ich
von
der
Bühne
mit
der
Section
mit
Judge.
And
there's
bitches
all
around,
they
keep
sayin'
what's
up
Und
da
sind
überall
Mädels,
sie
fragen
immer,
was
los
ist.
So
we
got
bottles
of
Patron
sellin'
out
in
the
club
Also
haben
wir
Flaschen
von
Patron,
die
im
Club
ausverkauft
sind.
And
there's
bitches
all
around,
they
keep
sayin'
what's
up
Und
da
sind
überall
Mädels,
sie
fragen
immer,
was
los
ist.
So
we
got
bottles
of
Patron
sellin'
out
in
the
club
Also
haben
wir
Flaschen
von
Patron,
die
im
Club
ausverkauft
sind.
And
I
was
down
bad
up
on
my
last,
ain't
give
no
fucks
Und
ich
war
ganz
unten,
mir
war
alles
egal.
I
need
to
make
it
happen,
took
a
risk
and
I'm
comin'
up
Ich
muss
es
schaffen,
ich
bin
ein
Risiko
eingegangen
und
komme
hoch.
Damn,
look,
they
think
I'm
up
to
somethin
Verdammt,
schau,
sie
denken,
ich
habe
etwas
vor.
'Cause
I
just
profit
off
the
pain
like
medicinal
drugs
Weil
ich
einfach
aus
dem
Schmerz
Profit
schlage
wie
medizinische
Drogen.
I'm
in
a
world
full
of
hate,
tryna
find
some
love
Ich
bin
in
einer
Welt
voller
Hass
und
versuche,
etwas
Liebe
zu
finden.
My
homies
say
I
need
a
change,
cause
I
been
scared
enough
Meine
Kumpels
sagen,
ich
brauche
eine
Veränderung,
weil
ich
genug
Angst
hatte.
Walkin'
out
the
door
like
how
I'm
gon'
feel
No
A.C.
in
the
whip,
this
shit
gettin'
real
Ich
gehe
aus
der
Tür
und
frage
mich,
wie
ich
mich
fühlen
werde.
Keine
Klimaanlage
im
Auto,
das
wird
langsam
ernst.
When
I'm
on
stage,
gettin'
nervous,
I
got
chills
For
this
rehearsal,
so
I'm
practicin'
still
Wenn
ich
auf
der
Bühne
stehe,
bin
ich
nervös
und
habe
Gänsehaut.
Für
diese
Probe,
also
übe
ich
immer
noch.
We
out
in
Vegas,
so
them
bitches
came
through
It
kinda
hurt
me,
I
keep
thinkin'
bout
you
Wir
sind
in
Vegas,
also
kamen
die
Mädels
vorbei.
Es
tut
mir
irgendwie
weh,
ich
denke
immer
noch
an
dich.
I'm
top
floor,
Mandalay,
look
at
the
view
Like
shawty,
if
you
was
my
bae,
how
can
I
lose
Ich
bin
im
obersten
Stock,
Mandalay,
schau
dir
die
Aussicht
an.
Wenn
du
meine
Freundin
wärst,
wie
könnte
ich
verlieren?
Like
shawty,
if
you
really
was
my
bae,
how
can
I
lose
Wenn
du
wirklich
meine
Freundin
wärst,
wie
könnte
ich
verlieren?
When
I'm
by
your
side,
I'm
makin'
better
moves
And
all
the
other
bitches
lie,
I
know
you
keep
it
true
Wenn
ich
an
deiner
Seite
bin,
mache
ich
bessere
Züge.
Und
all
die
anderen
Mädels
lügen,
ich
weiß,
dass
du
ehrlich
bist.
I
just
wish
we
stuck
together
like
glue,
I'm
like
fuck
Shit,
I'm
losin'
track
of
time
Ich
wünschte,
wir
würden
zusammenhalten
wie
Klebstoff,
ich
denke,
verdammt.
Ich
verliere
den
Überblick
über
die
Zeit.
We
supposed
to
be
at
the
venue
by
5:29
We
got
baggage
in
the
whip,
it's
kinda
hard
to
drive
Wir
sollten
um
5:29
Uhr
am
Veranstaltungsort
sein.
Wir
haben
Gepäck
im
Auto,
es
ist
irgendwie
schwer
zu
fahren.
And
all
that
traffic
on
the
strip
got
me
terrified
Und
all
der
Verkehr
auf
dem
Strip
macht
mir
Angst.
So
when
I'm
pullin'
up,
I'm
thinkin'
where
I'm
gon'
leave
my
ride
Wenn
ich
vorfahre,
überlege
ich,
wo
ich
mein
Auto
abstellen
soll.
Wishing
Ant
was
here,
cause
I
know
he'd
be
the
one
to
show
him
how
1up
slide
Ich
wünschte,
Ant
wäre
hier,
denn
ich
weiß,
er
wäre
derjenige,
der
ihm
zeigen
würde,
wie
man
1up
slidet.
So
now
I'm
backstage,
I'm
walking
up,
I
hope
they
fuckin'
with
my
vibe
Jetzt
bin
ich
Backstage,
ich
gehe
hoch,
ich
hoffe,
sie
fühlen
meine
Stimmung.
Wishing
Tone
was
here,
cause
he'd
be
singin'
all
my
lines
Ich
wünschte,
Tone
wäre
hier,
denn
er
würde
alle
meine
Zeilen
singen.
That
pressure
really
nothing,
because
I
chose
this
type
of
life
Dieser
Druck
ist
wirklich
nichts,
weil
ich
diese
Art
von
Leben
gewählt
habe.
Rockin'
Prada
shades
on
stage,
I'm
gettin'
used
to
all
the
lights
Ich
trage
Prada-Sonnenbrillen
auf
der
Bühne,
ich
gewöhne
mich
an
all
die
Lichter.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Justin Rosas
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.