Jay Max, Salomé Je T'aime & Mokobé - Chupluskleurkeul - перевод текста песни на немецкий

Chupluskleurkeul - Mokobé , Jay Max перевод на немецкий




Chupluskleurkeul
Heller als sie
Plus claire qu'elle plus claire qu'elle, ouais on connaît tous ta crème
Heller als sie, heller als sie, ja, wir alle kennen deine Creme
Ton pire ennemi c'est le soleil
Dein schlimmster Feind ist die Sonne
Ma soeur n'est pas honte de ta peau est belle
Meine Schwester, schäm dich nicht, deine Haut ist schön
Sur la tête de oim que t'étais belle mais bah ouais
Ich schwör's, du warst schön, aber na ja
Sa m'fou l'seum que sa te gêne que sa te gêne (anh anh)
Es nervt mich, dass es dich stört, dass es dich stört (anh anh)
Ta des taches noir avec la peau jaune (ouba ouba ouba)
Du hast schwarze Flecken auf gelber Haut (ouba ouba ouba)
C'est donc ça comme que t'attire les hommes (ouba ouba ouba)
So ziehst du also die Männer an (ouba ouba ouba)
N'oublies pas que rihanna est une putain de médiola
Vergiss nicht, dass Rihanna eine verdammte Schönheit ist
Avec cette crème toi tu ressembleras qu'à mamy watta (watta watta watta watta)
Mit dieser Creme wirst du nur wie Mami Wata aussehen (watta watta watta watta)
Arrêtes de mentir parce que même dans le noir j'suis plus kleur keul (j'suis plus kleur keul X3)
Hör auf zu lügen, denn selbst im Dunkeln bin ich heller als sie (ich bin heller als sie X3)
T'es plus claire qu'elle comme Vars Cartel ce que tu veux c'est plaire à un tel
Du bist heller als sie wie Vybz Kartel, was du willst, ist irgendwem zu gefallen
Tchoko pour toi c'est naturel anh c'est quoi ton souci t'es foncé comme Omar Sy
Tchoko ist für dich natürlich, ah, was ist dein Problem, du bist dunkel wie Omar Sy
Mais sa moi je trouve ça jolie on voie tes belles dans même à minuit
Aber ich finde das hübsch, man sieht deine Schönheit sogar um Mitternacht
Ta peau c'est pas un mur anh reste naturel et pur anh sinon tu vas faire fuir anh pas de polémique les renois c'est negris sûr
Deine Haut ist keine Wand, ah, bleib natürlich und rein, ah, sonst wirst du Leute verscheuchen, ah, keine Polemik, Schwarze sind eben schwarz
Tchoko
Tchoko
Tchoko
Tchoko
tantine laisse tomber laisse ça le tchoko
Hey Tantchen, lass es sein, lass das Tchoko
Tchoko
Tchoko
Tchoko
Tchoko
tantine tu frappes trop laisse ça le tchoko
Hey Tantchen, du übertreibst, lass das Tchoko
Arrêtes de mentir parce que même dans le noir j'suis plus clair qu'elle (hein!?! c'est moi qui ment?!? hiiii!!!)
Hör auf zu lügen, denn selbst im Dunkeln bin ich heller als sie (Was?!? Ich lüge?!? Hiiii!!!)
Arrêtes de mentir parce que même dans le noir j'suis plus kleur keul (j'suis plus kleur keul X3)
Hör auf zu lügen, denn selbst im Dunkeln bin ich heller als sie (ich bin heller als sie X3)
Couleur caffée ou maffé ouais tu vas finir toute gâtée si tu cherches à dépigmenter.
Kaffeefarben oder Mafé-farben, ja, du wirst ganz ruiniert enden, wenn du versuchst, dich zu depigmentieren.
Ma soeur assumes ta beauté naturelle, ebenne ou caramel mais tout s'qui compte pour elle c'est d'être plus claire qu'elle
Meine Schwester, steh zu deiner natürlichen Schönheit, Ebenholz oder Karamell, aber alles, was für sie zählt, ist, heller als sie zu sein
Black black power ouais toujours de bonne humeur du gabon à la Russie en passant par Paris
Black Black Power, ja, immer gut gelaunt, von Gabun bis Russland, über Paris
On est haut en couleurs haut en saveurs tout mes caps te l'diront noir et fière sans prétention
Wir sind farbenfroh, geschmacksintensiv, alle meine Jungs werden es dir sagen, schwarz und stolz ohne Anmaßung
Arretes de mytho tu mytho on sait que tu mets du tchoko regarde s'que ta fais de ta peau XXX
Hör auf zu lügen, du lügst, wir wissen, dass du Tchoko benutzt, schau, was du mit deiner Haut gemacht hast XXX
Mokobé, Salomé je t'aime plus claire qu'elle Jay max
Mokobé, Salomé je t'aime, heller als sie, Jay Max
T'avais jamais entendu deux viners Français.
Du hattest noch nie zwei französische Viner gehört.





Авторы: Benjamin Costecalde, Mokobe Traore, Jason Diakiadi, Salome Baranow


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.