Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Yo
its
my
birthday
baby
yeah
Yo,
es
ist
mein
Geburtstag,
Baby,
yeah
I
am
forty
nine
count
em
forty
nine
Ich
bin
neunundvierzig,
zähl
sie,
neunundvierzig
Celebrating
enjoying
life
living
it
up
Ich
feiere,
genieße
das
Leben,
lebe
es
aus
To
the
fullest
lets
go
enjoy
your
life
man
In
vollen
Zügen,
lass
uns
gehen,
genieße
dein
Leben,
Mann
Get
out
there
go
on
vacations
Geh
raus,
mach
Urlaub
Take
trips
that's
what
I'm
trying
Mach
Reisen,
das
versuche
ich
To
do
man
forty
nine
baby
I'm
celebrating
aye
Zu
tun,
Mann,
neunundvierzig,
Baby,
ich
feiere,
aye
What
a
great
time
to
be
alive
Was
für
eine
großartige
Zeit,
um
am
Leben
zu
sein
No
drugs
needed
baby
I'm
just
on
a
natural
high
Keine
Drogen
nötig,
Baby,
ich
bin
einfach
auf
einem
natürlichen
Hoch
Getting
older
and
I'm
really
starting
to
hit
my
stride
Ich
werde
älter
und
komme
wirklich
in
Schwung
Feeling
like
I'm
in
my
prime
actually
I'm
a
whole
vibe
Ich
fühle
mich
wie
in
meiner
Blütezeit,
eigentlich
bin
ich
eine
ganze
Stimmung
Where
I'm
from
we
hardly
make
it
to
be
25
Wo
ich
herkomme,
schaffen
wir
es
kaum,
25
zu
werden
Next
year
I'll
be
fifty,
forty-nine
Nächstes
Jahr
werde
ich
fünfzig,
neunundvierzig
Next
year
I'll
be
fifty,
forty-nine
Nächstes
Jahr
werde
ich
fünfzig,
neunundvierzig
I'm
so
ecstatic,
another
year
to
my
life
been
added
Ich
bin
so
ekstatisch,
ein
weiteres
Jahr
zu
meinem
Leben
hinzugefügt
Im
gone
celebrate
might
just
buy
me
some
new
fabrics
Ich
werde
feiern,
vielleicht
kaufe
ich
mir
ein
paar
neue
Stoffe
Hawaiian
blue
& silver
got
me
looking
like
a
magnet
Hawaiianisch
blau
& silber
lassen
mich
wie
einen
Magneten
aussehen
Put
it
in
the
air
step
out
on
faith
I'm
attracting
Bring
es
in
die
Luft,
tritt
im
Glauben
auf,
ich
ziehe
an
I'm
attracting,
I
am
so
attractive
Ich
ziehe
an,
ich
bin
so
attraktiv
Locked
and
loaded
plotting
on
my
goals
like
an
Azimuth
Eingeschlossen
und
geladen,
plane
meine
Ziele
wie
ein
Azimut
Before
I
got
"yes",
heard
some
"no"s
but
kept
asking
Bevor
ich
"Ja"
bekam,
hörte
ich
einige
"Nein",
fragte
aber
weiter
Stay
determined
you
gone
be
successful
keep
the
passion
Bleib
entschlossen,
du
wirst
erfolgreich
sein,
behalte
die
Leidenschaft
Don't
stop
get
it
get
it
always
pushing
start
to
finish
Hör
nicht
auf,
hol
es
dir,
hol
es
dir,
immer
weiter,
von
Anfang
bis
Ende
Only
way
that
you
gone
miss
it
is
if
you
decide
to
quit
it
Der
einzige
Weg,
dass
du
es
verpasst,
ist,
wenn
du
dich
entscheidest,
es
aufzugeben
Third
eye
open
up
so
I
see
the
vision
Drittes
Auge
öffnet
sich,
damit
ich
die
Vision
sehe
Elevate
my
thoughts
and
emotions
hold
the
feeling
Erhebe
meine
Gedanken
und
Gefühle,
halte
das
Gefühl
Just
like
I'm
in
it
my
visions
be
specific
Genau
wie
ich
darin
bin,
sind
meine
Visionen
spezifisch
If
God
be
an
ocean
like
Pacific
I'm
a
remnant
Wenn
Gott
ein
Ozean
wie
der
Pazifik
wäre,
wäre
ich
ein
Überrest
That
mean
I
got
those
same
qualities
I'ma
a
dependent
Das
bedeutet,
ich
habe
die
gleichen
Qualitäten,
ich
bin
ein
Abhängiger
What
a
great
time
to
be
alive
Was
für
eine
großartige
Zeit,
um
am
Leben
zu
sein
No
drugs
needed
baby
I'm
just
on
a
natural
high
Keine
Drogen
nötig,
Baby,
ich
bin
einfach
auf
einem
natürlichen
Hoch
Getting
older
and
I'm
really
starting
to
hit
my
stride
Ich
werde
älter
und
komme
wirklich
in
Schwung
Feeling
like
I'm
in
my
prime
actually
I'm
a
whole
vibe
Ich
fühle
mich
wie
in
meiner
Blütezeit,
eigentlich
bin
ich
eine
ganze
Stimmung
Where
I'm
from
we
hardly
make
it
to
be
25
Wo
ich
herkomme,
schaffen
wir
es
kaum,
25
zu
werden
Next
year
I'll
be
fifty,
forty-nine
Nächstes
Jahr
werde
ich
fünfzig,
neunundvierzig
Next
year
I'll
be
fifty,
forty-nine
Nächstes
Jahr
werde
ich
fünfzig,
neunundvierzig
Didn't
want
to
do
it,
but
I
had
to
go
though
Ich
wollte
es
nicht
tun,
aber
ich
musste
es
durchziehen
Doctor
checking
out
my
insides
with
a
GoPro
Der
Arzt
untersucht
mein
Inneres
mit
einer
GoPro
Found
a
couple
pollens
cleaned
them
out,
good
to
go
bro
Hat
ein
paar
Pollen
gefunden,
sie
gereinigt,
alles
gut,
Bruder
I'm
feeling
great
colonoscopy
part
of
my
life
modes
Ich
fühle
mich
großartig,
Darmspiegelung
ist
Teil
meiner
Lebensweise
I'm
embracing
the
challenge
of
putting
life
in
the
balance
Ich
nehme
die
Herausforderung
an,
das
Leben
ins
Gleichgewicht
zu
bringen
While
I
drink
from
this
challis
reflecting
on
things
that
happened
Während
ich
aus
diesem
Kelch
trinke,
denke
ich
über
Dinge
nach,
die
passiert
sind
And
I
always
loved
rapping
and
felt
that
I
had
the
talent
Und
ich
habe
es
immer
geliebt
zu
rappen
und
fühlte,
dass
ich
das
Talent
habe
Now
I'm
older
with
more
experiences
that
I'm
unpacking
Jetzt
bin
ich
älter,
mit
mehr
Erfahrungen,
die
ich
auspacke
My
eye
sight
might
be
different
but
I'm
still
seeing
clear
Meine
Sehkraft
mag
anders
sein,
aber
ich
sehe
immer
noch
klar
Grateful
to
be
dribbling
and
take
shots
another
year
Dankbar,
zu
dribbeln
und
ein
weiteres
Jahr
Würfe
zu
machen
Bars
stay
locked
up
judging
by
the
sentences
Bars
bleiben
eingesperrt,
nach
den
Sätzen
zu
urteilen
Change
my
style
a
little
bit
pencil
steady
scribbling
Ich
ändere
meinen
Stil
ein
wenig,
der
Bleistift
kritzelt
stetig
Still
in
the
game
love
this
sport
call
me
EA
Immer
noch
im
Spiel,
liebe
diesen
Sport,
nenn
mich
EA
Was
told
I
had
to
potential
so
now
I'm
stretching
for
the
relay
Mir
wurde
gesagt,
ich
hätte
Potenzial,
also
strenge
ich
mich
jetzt
für
die
Staffel
an
It's
recess
so
fun
when
the
lyrics
do
the
word
play
Es
ist
Pause,
so
lustig,
wenn
die
Texte
das
Wortspiel
machen
What
a
great
time
to
be
alive
Was
für
eine
großartige
Zeit,
um
am
Leben
zu
sein
No
drugs
needed
baby
I'm
just
on
a
natural
high
Keine
Drogen
nötig,
Baby,
ich
bin
einfach
auf
einem
natürlichen
Hoch
Getting
older
and
I'm
really
starting
to
hit
my
stride
Ich
werde
älter
und
komme
wirklich
in
Schwung
Feeling
like
I'm
in
my
prime
actually
I'm
a
whole
vibe
Ich
fühle
mich
wie
in
meiner
Blütezeit,
eigentlich
bin
ich
eine
ganze
Stimmung
Where
I'm
from
we
hardly
make
it
to
be
25
Wo
ich
herkomme,
schaffen
wir
es
kaum,
25
zu
werden
Next
year
I'll
be
fifty,
forty-nine
Nächstes
Jahr
werde
ich
fünfzig,
neunundvierzig
Next
year
I'll
be
fifty,
forty-nine
Nächstes
Jahr
werde
ich
fünfzig,
neunundvierzig
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.