Jay-May - 4orty 9ine - перевод текста песни на немецкий

4orty 9ine - Jay-Mayперевод на немецкий




4orty 9ine
40 Neun
Yo its my birthday baby yeah
Yo, es ist mein Geburtstag, Baby, yeah
I am forty nine count em forty nine
Ich bin neunundvierzig, zähl sie, neunundvierzig
Celebrating enjoying life living it up
Ich feiere, genieße das Leben, lebe es aus
To the fullest lets go enjoy your life man
In vollen Zügen, lass uns gehen, genieße dein Leben, Mann
Get out there go on vacations
Geh raus, mach Urlaub
Take trips that's what I'm trying
Mach Reisen, das versuche ich
To do man forty nine baby I'm celebrating aye
Zu tun, Mann, neunundvierzig, Baby, ich feiere, aye
What a great time to be alive
Was für eine großartige Zeit, um am Leben zu sein
No drugs needed baby I'm just on a natural high
Keine Drogen nötig, Baby, ich bin einfach auf einem natürlichen Hoch
Getting older and I'm really starting to hit my stride
Ich werde älter und komme wirklich in Schwung
Feeling like I'm in my prime actually I'm a whole vibe
Ich fühle mich wie in meiner Blütezeit, eigentlich bin ich eine ganze Stimmung
Where I'm from we hardly make it to be 25
Wo ich herkomme, schaffen wir es kaum, 25 zu werden
Next year I'll be fifty, forty-nine
Nächstes Jahr werde ich fünfzig, neunundvierzig
Next year I'll be fifty, forty-nine
Nächstes Jahr werde ich fünfzig, neunundvierzig
I'm so ecstatic, another year to my life been added
Ich bin so ekstatisch, ein weiteres Jahr zu meinem Leben hinzugefügt
Im gone celebrate might just buy me some new fabrics
Ich werde feiern, vielleicht kaufe ich mir ein paar neue Stoffe
Hawaiian blue & silver got me looking like a magnet
Hawaiianisch blau & silber lassen mich wie einen Magneten aussehen
Put it in the air step out on faith I'm attracting
Bring es in die Luft, tritt im Glauben auf, ich ziehe an
I'm attracting, I am so attractive
Ich ziehe an, ich bin so attraktiv
Locked and loaded plotting on my goals like an Azimuth
Eingeschlossen und geladen, plane meine Ziele wie ein Azimut
Before I got "yes", heard some "no"s but kept asking
Bevor ich "Ja" bekam, hörte ich einige "Nein", fragte aber weiter
Stay determined you gone be successful keep the passion
Bleib entschlossen, du wirst erfolgreich sein, behalte die Leidenschaft
Don't stop get it get it always pushing start to finish
Hör nicht auf, hol es dir, hol es dir, immer weiter, von Anfang bis Ende
Only way that you gone miss it is if you decide to quit it
Der einzige Weg, dass du es verpasst, ist, wenn du dich entscheidest, es aufzugeben
Third eye open up so I see the vision
Drittes Auge öffnet sich, damit ich die Vision sehe
Elevate my thoughts and emotions hold the feeling
Erhebe meine Gedanken und Gefühle, halte das Gefühl
Just like I'm in it my visions be specific
Genau wie ich darin bin, sind meine Visionen spezifisch
If God be an ocean like Pacific I'm a remnant
Wenn Gott ein Ozean wie der Pazifik wäre, wäre ich ein Überrest
That mean I got those same qualities I'ma a dependent
Das bedeutet, ich habe die gleichen Qualitäten, ich bin ein Abhängiger
What a great time to be alive
Was für eine großartige Zeit, um am Leben zu sein
No drugs needed baby I'm just on a natural high
Keine Drogen nötig, Baby, ich bin einfach auf einem natürlichen Hoch
Getting older and I'm really starting to hit my stride
Ich werde älter und komme wirklich in Schwung
Feeling like I'm in my prime actually I'm a whole vibe
Ich fühle mich wie in meiner Blütezeit, eigentlich bin ich eine ganze Stimmung
Where I'm from we hardly make it to be 25
Wo ich herkomme, schaffen wir es kaum, 25 zu werden
Next year I'll be fifty, forty-nine
Nächstes Jahr werde ich fünfzig, neunundvierzig
Next year I'll be fifty, forty-nine
Nächstes Jahr werde ich fünfzig, neunundvierzig
Didn't want to do it, but I had to go though
Ich wollte es nicht tun, aber ich musste es durchziehen
Doctor checking out my insides with a GoPro
Der Arzt untersucht mein Inneres mit einer GoPro
Found a couple pollens cleaned them out, good to go bro
Hat ein paar Pollen gefunden, sie gereinigt, alles gut, Bruder
I'm feeling great colonoscopy part of my life modes
Ich fühle mich großartig, Darmspiegelung ist Teil meiner Lebensweise
I'm embracing the challenge of putting life in the balance
Ich nehme die Herausforderung an, das Leben ins Gleichgewicht zu bringen
While I drink from this challis reflecting on things that happened
Während ich aus diesem Kelch trinke, denke ich über Dinge nach, die passiert sind
And I always loved rapping and felt that I had the talent
Und ich habe es immer geliebt zu rappen und fühlte, dass ich das Talent habe
Now I'm older with more experiences that I'm unpacking
Jetzt bin ich älter, mit mehr Erfahrungen, die ich auspacke
My eye sight might be different but I'm still seeing clear
Meine Sehkraft mag anders sein, aber ich sehe immer noch klar
Grateful to be dribbling and take shots another year
Dankbar, zu dribbeln und ein weiteres Jahr Würfe zu machen
Bars stay locked up judging by the sentences
Bars bleiben eingesperrt, nach den Sätzen zu urteilen
Change my style a little bit pencil steady scribbling
Ich ändere meinen Stil ein wenig, der Bleistift kritzelt stetig
Still in the game love this sport call me EA
Immer noch im Spiel, liebe diesen Sport, nenn mich EA
Was told I had to potential so now I'm stretching for the relay
Mir wurde gesagt, ich hätte Potenzial, also strenge ich mich jetzt für die Staffel an
It's recess so fun when the lyrics do the word play
Es ist Pause, so lustig, wenn die Texte das Wortspiel machen
What a great time to be alive
Was für eine großartige Zeit, um am Leben zu sein
No drugs needed baby I'm just on a natural high
Keine Drogen nötig, Baby, ich bin einfach auf einem natürlichen Hoch
Getting older and I'm really starting to hit my stride
Ich werde älter und komme wirklich in Schwung
Feeling like I'm in my prime actually I'm a whole vibe
Ich fühle mich wie in meiner Blütezeit, eigentlich bin ich eine ganze Stimmung
Where I'm from we hardly make it to be 25
Wo ich herkomme, schaffen wir es kaum, 25 zu werden
Next year I'll be fifty, forty-nine
Nächstes Jahr werde ich fünfzig, neunundvierzig
Next year I'll be fifty, forty-nine
Nächstes Jahr werde ich fünfzig, neunundvierzig






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.